Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة اليونانية * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al An’am   Umurongo:
وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Και είπαν: «Aυτά τα βοοειδή και η συγκομιδή είναι απαγορευμένα, δεν τα τρώνε εκτός απ' εκείνους που θέλουμε εμείς (από τους υπηρέτες των ειδώλων).» -όπως ισχυρίζονται-. Και απαγόρεψαν επίσης κάποια βοοειδή από το να τα καβαλάει κανείς (ή να τα φορτώνει, και τα αποκαλούσαν Μπαχίρα, Ωασίλα, Σά’ιμπα και Χαμ). Και κάποια βοοειδή που κατά τη σφαγή τους δεν αναφέρουν το Όνομα του Αλλάχ (αλλά αναφέρουν τα ονόματα των ειδώλων τους). Όλα αυτά τα απέδιδαν ψευδώς σ' Αυτόν (τον Αλλάχ, ότι ο Αλλάχ που τα όρισε). Θα τους τιμωρήσει (ο Αλλάχ) για ό,τι επινόησαν από ψέματα.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
Και είπαν: «Ό,τι υπάρχει στις μήτρες αυτών των βοοειδών (αν γεννηθεί ζωντανό) επιτρέπεται αποκλειστικά για τους άνδρες ανάμεσά μας (για φαγητό) και είναι απαγορευμένο για τις συζύγους μας.» Και όμως, αν γεννηθεί νεκρό, τότε όλοι θα έχουν μερίδιο σ' αυτό. Θα τους τιμωρήσει (ο Αλλάχ) για ό,τι είπαν ψευδώς. Πράγματι, (ο Αλλάχ) είναι Χακείμ (Πάνσοφος) και ‘Αλείμ (Παντογνώστης).
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Πράγματι, έχασαν (και καταστράφηκαν) εκείνοι που σκότωσαν τα παιδιά τους από ανοησία και χωρίς γνώση, και απαγόρεψαν αυτά (τα βοοειδή) που τους παρέχει ο Αλλάχ (τα οποία τα αποκαλούν Μπαχίρα, Ωασίλα, Σά’ιμπα και Χαμ), και τα απέδιδαν αυτά ψευδώς στον Αλλάχ (ότι ο Αλλάχ που τα όρισε). Πράγματι, έχουν παραστρατήσει και δεν είναι καθοδηγημένοι.
Ibisobanuro by'icyarabu:
۞ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Είναι Αυτός που δημιούργησε περιβόλια, αναρριχώμενα (σε ξύλα και πέργκολες, όπως τα αμπέλια κλπ.) και μη αναρριχώμενα (όπως τα δέντρα που στέκονται στον κορμό τους). Και (δημιούργησε) τις χουρμαδιές και τις καλλιέργειες διαφορετικών καρπών, και (δημιούργησε) τις ελιές και τις ροδιές, παρόμοιες (στη δημιουργία) αλλά διαφορετικές (στη γεύση). Φάτε από τους καρπούς τους όταν καρποφορούν και δώστε (στους φτωχούς) τη Ζακά (ετήσια υποχρεωτική ελεημοσύνη) που οφείλεται από τους καρπούς, την ημέρα της συγκομιδής. Και μη σπαταλάτε (είτε όταν τρώτε, είτε όταν δίνετε σε ελεημοσύνη απ' αυτούς). Πράγματι, (ο Αλλάχ) δεν αγαπά τους σπάταλους.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Και (είναι Αυτός που δημιούργησε) από τα βοοειδή μερικά που μπορούν να φορτωθούν (όπως οι μεγάλες καμήλες κλπ.) και μερικά όχι (όπως τα κατσίκια κλπ.). Φάτε από ό,τι σας παρέχει ο Αλλάχ και μην ακολουθείτε τα βήματα του Σατανά (με το να επιτρέπετε ό,τι απαγόρεψε ο Αλλάχ, όπως τα νεκρά ζώα κλπ., και με το να απαγορεύετε ό,τι επέτρεψε ο Αλλάχ από βοοειδή, όπως κάνουν οι ειδωλολάτρες που απαγορεύουν αυτά που τα αποκαλούν Μπαχίρα, Σά’ιμπα και Χαμ). Πράγματι αυτός (ο Σατανάς) είναι για σας ένας προφανής εχθρός.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al An’am
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة اليونانية - Ishakiro ry'ibisobanuro

Yasobanuwe n'itsinda ry'ikigo Rowad cy'ubusobanuzi ku bufatanye n'ishyirahamwe ryo kwamamaza idini rya Rabwa n'ishyirahamwe ryo gutanga serivisi z'ibikubiyemo idini mu ndimi zitandukanye.

Gufunga