Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة اليونانية * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Attaghabuni (Igihombo)   Umurongo:

Attaghabuni (Igihombo)

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Οτιδήποτε βρίσκεται στους ουρανούς και στη γη δοξάζει τον Αλλάχ. Σ’ Αυτόν ανήκει η κυριαρχία, και σ’ Αυτόν ανήκουν όλοι οι έπαινοι (και η δόξα και οι ευχαριστίες), κι Αυτός είναι για τα πάντα Ικανός.
Ibisobanuro by'icyarabu:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Αυτός είναι που σας έπλασε, και από σας υπάρχουν άπιστοι και από σας υπάρχουν πιστοί. Κι ο Αλλάχ βλέπει όσα κάνετε.
Ibisobanuro by'icyarabu:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Έπλασε τους ουρανούς και τη γη με την αλήθεια (και όχι μάταια), και σας έδωσε μορφή, και έκανε τη μορφή σας τέλεια (ανάμεσα στα άλλα πλάσματα). Και σ' Αυτόν βρίσκεται ο τελικός προορισμός (των πλασμάτων).
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Γνωρίζει τι βρίσκεται στους ουρανούς και στη γη, και γνωρίζει τι συγκαλύπτετε και τι φανερώνετε. Κι ο Αλλάχ είναι Παντογνώστης για ό,τι βρίσκεται στα στήθη (των ανθρώπων).
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Δεν σας έφτασε (ω, ειδωλολάτρες) η είδηση αυτών που αρνήθηκαν την πίστη από πριν (από τα προηγούμενα έθνη); Έτσι, γεύτηκαν το κακό αποτέλεσμα της απιστίας τους (στην εγκόσμια ζωή), και θα έχουν (κατά τη Μέλλουσα Ζωή) ένα επώδυνο μαρτύριο.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
Αυτό (έπαθαν) επειδή ερχόντουσαν σ' αυτούς οι Αγγελιαφόροι τους με ξεκάθαρες αποδείξεις, μα εκείνοι είπαν (αρνούμενοι): «Άνθρωποι που θα μας καθοδηγήσουν;» Έτσι αρνήθηκαν την πίστη, και στράφηκαν μακριά (από την αλήθεια). Μα ο Αλλάχ δεν χρειάζεται (αυτούς, ούτε την πίστη τους, ούτε την υπακοή τους). Και ο Αλλάχ είναι Γανέι (Ελεύθερος από κάθε ανάγκη, Πλούσιος) και Χαμείντ (Άξιος κάθε επαίνου).
Ibisobanuro by'icyarabu:
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Εκείνοι που αρνήθηκαν την πίστη ισχυρίστηκαν (ψευδώς) ότι δεν θα αναστηθούν (για να λογοδοτήσουν). Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Όχι, δεν ισχύει αυτό που είπατε! Αλλά, μα τον Κύριό μου, βέβαια θα αναστηθείτε, και έπειτα θα ενημερωθείτε για ό,τι κάνατε (στην εγκόσμια ζωή)· και αυτό είναι εύκολο για τον Αλλάχ.»
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Πιστέψτε (λοιπόν, ω, ειδωλολάτρες) στον Αλλάχ και τον Αγγελιαφόρο Του (τον Μωχάμμαντ) και στο Φως (το Κορ’άν) που στείλαμε. Και ο Αλλάχ για ό,τι κάνετε έχει απεριόριστη γνώση.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
(Και ανάφερε, ω, Μωχάμμαντ, για) την Ημέρα που θα σας συγκεντρώσει όλους, την Ημέρα της Συγκέντρωσης –αυτή θα είναι η Ημέρα της Ατ-Ταγάμπουν (της απώλειας των άπιστων και του κέρδους των πιστών). Και όποιος πιστεύει στον Αλλάχ και κάνει ενάρετες πράξεις, (ο Αλλάχ) θα τον εξιλεώσει από τις αμαρτίες του, και θα τον εισάγει στους κήπους (Παράδεισο) κάτω από τους οποίους (δηλ. κάτω από τα παλάτια και τα δέντρα τους) ρέουν ποτάμια, όπου θα κατοικήσουν εκεί για πάντα. Πράγματι, αυτή θα είναι η μεγάλη νίκη.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Μα αυτοί που αρνήθηκαν την πίστη και διέψευσαν τα Εδάφια (και τα σημάδιά) Μας, εκείνοι είναι οι κάτοικοι του Πυρός, όπου θα κατοικήσουν εκεί για πάντα. Και πράγματι, αυτός είναι ο χειρότερος προορισμός.
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Καμία συμφορά δε συμβαίνει (σε κανέναν), παρά μόνο με την Άδεια του Αλλάχ (δηλ. το Θείο Πεπρωμένο), και όποιος πιστεύει στον Αλλάχ (και στο Θείο Πεπρωμένο), (ο Αλλάχ) θα καθοδηγήσει την καρδιά του (στο να δεχτεί το Θείο Πεπρωμένο). Και ο Αλλάχ είναι για τα πάντα Παντογνώστης.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Και υπακούστε (ω, άνθρωποι) τον Αλλάχ, και υπακούστε τον Αγγελιαφόρο· αν όμως στραφείτε μακριά (από το να υπακούσετε τον Αλλάχ και τον Αγγελιαφόρο Του), τότε το καθήκον του Αγγελιαφόρου Μας είναι μόνο να διαβιβάσει (το Μήνυμα) ξεκάθαρα.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Αλλάχ! Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον Αυτός. Και στον Αλλάχ ας εναποθέτουν οι πιστοί την εμπιστοσύνη τους (γι’ όλες τις υποθέσεις τους).
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Ω, εσείς που πιστεύετε! Στ’ αλήθεια, ανάμεσα στις συζύγους σας και τα παιδιά σας υπάρχουν εχθροί για σας (που μπορεί να σας αποτρέψουν από την υπακοή προς τον Αλλάχ)· έτσι, προσέξτε τους (και μην τους υπακούσετε)! Μα αν παραβλέπετε (τα λάθη τους), δεν τους τιμωρείτε (για αυτά), και (τα) συγχωρείτε (καλύπτοντάς τα), τότε πράγματι, ο Αλλάχ είναι Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Στ’ αλήθεια, ο πλούτος σας και τα παιδιά σας είναι μόνο μια δοκιμασία για σας (που μπορεί να σας κάνει να αφήσετε την υπακοή προς τον Αλλάχ). Και ο Αλλάχ έχει σπουδαία αμοιβή (τον Παράδεισο).
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Φυλαχθείτε, λοιπόν, από την τιμωρία του Αλλάχ όσο μπορείτε (μέσω της τήρησης των εντολών Του)· και να ακούτε (τον Προφήτη), να υπακούτε (τις εντολές του) και να ξοδεύετε (σε ελεημοσύνη), αυτό είναι καλύτερο για σας. Κι όποιος σώζεται από τη δικιά του απληστία, αυτοί είναι οι επιτυχημένοι.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
Εάν δανείσετε στον Αλλάχ ένα καλό δάνειο (ξοδεύοντας για χάρη του Αλλάχ σε κάθε καλό δρόμο), (ο Αλλάχ) θα το πολλαπλασιάσει για σας (δηλ. την αμοιβή του), και θα σας συγχωρέσει (για τις αμαρτίες σας). Κι ο Αλλάχ είναι Σακούρ (Ευγνώμων γι' αυτούς που ξοδεύουν για χάρη Του και τους ανταμείβει με την καλύτερη αμοιβή), και είναι Χαλείμ (Μακρόθυμος).
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(Ο Αλλάχ είναι) ο Παντογνώστης των αοράτων και των ορατών, ο Αλ-‘Αζείζ (Παντοδύναμος, Ανίκητος), ο Αλ-Χακείμ (Πάνσοφος).
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Attaghabuni (Igihombo)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة اليونانية - Ishakiro ry'ibisobanuro

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Gufunga