Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (8) Isura: Al Kah’fu (Ubuvumo)
وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا
E, in verità, renderemo le creature che sono sulla faccia della terra, terreno privo di piante, quando la vita delle creature che vi dimorano terminerà: che vi riflettano!
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• الداعي إلى الله عليه التبليغ والسعي بغاية ما يمكنه، مع التوكل على الله في ذلك، فإن اهتدوا فبها ونعمت، وإلا فلا يحزن ولا يأسف.
• Colui che invoca Allāh deve comunicare e fare tutto ciò che può, affidandosi ad Allāh: se vengono guidati, sarà una benedizione; altrimenti, non deve né rattristarsi né dispiacersi

• في العلم بمقدار لبث أصحاب الكهف، ضبط للحساب، ومعرفة لكمال قدرة الله تعالى وحكمته ورحمته.
• La conoscenza del periodo in cui la Gente della caverna vi restò fu al fine di precisarne il conto e di dimostrare la Potenza di Allāh l'Altissimo, la Sua Saggezza e la Sua Misericordia.

• في الآيات دليل صريح على الفرار بالدين وهجرة الأهل والبنين والقرابات والأصدقاء والأوطان والأموال؛ خوف الفتنة.
• Nei versetti vi sono chiare prove a favore del fuggire con la propria religione da famigliari, figli, parenti, amici, patria e ricchezza, per timore della tentazione.

• ضرورة الاهتمام بتربية الشباب؛ لأنهم أزكى قلوبًا، وأنقى أفئدة، وأكثر حماسة، وعليهم تقوم نهضة الأمم.
• Sulla necessità di prestare attenzione all'educazione dei giovani, perché i loro cuori sono più onesti, e sono persone più pure ed entusiaste, e a loro è affidato il futuro delle nazioni.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (8) Isura: Al Kah’fu (Ubuvumo)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igitaliyani mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga