Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (18) Isura: Fatwir (Umuremyi)
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Nessun'anima peccatrice dovrà farsi carico dei peccati di un'altra anima; al contrario, ogni anima dovrà farsi carico dei propri peccati, e se un'anima è colma di peccati e cerca qualcuno che sia disposto a farsi carico di parte dei suoi peccati, nessuno potrebbe farlo, anche se colui a cui è stato chiesto aiuto è un prossimo. In verità, tu incuti timore, o Messaggero, della punizione di Allāh a coloro che temono il loro Dio nell'Ignoto e che hanno compiuto la Preghiera con devozione: costoro sono quelli che traggono beneficio dall'essere timorati, e così colui che si libera dai peccati. Il peccato più grande, tra questi, è l'idolatria, e, in verità, costui, liberandosi dall'idolatria, avrà purificato se stesso, e sarà tutto a suo vantaggio, poiché Allāh non ha bisogno della vostra obbedienza, e ad Allāh sarà il ritorno, nel Giorno della Resurrezione, per il Rendiconto e la Retribuzione.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
• Il fatto di aver asservito il mare e l'alternarsi della notte e del giorno, e il fatto di aver asservito il sole e la luna sono alcune delle grazie di Allāh nei confronti della gente; tuttavia, la gente si è abituata a queste grazie e non si cura di ringraziare.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
• Sulla licenziosità delle menti degli idolatri, quando invocano cose materiali che non ascoltano e non ragionano.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
• Il bisogno di Allāh è una necessità per gli esseri umani, mentre L'Autosufficienza è una caratteristica della Perfezione di Allāh.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
• Il fatto che una persona elevi la propria anima è a vantaggio di quest'ultima: Egli può elevarla, se vuole, oppure può condurla alla perdizione.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (18) Isura: Fatwir (Umuremyi)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igitaliyani mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga