Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (98) Isura: Annisau (Abagore)
إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا
Sono esclusi da tale ammonimento i deboli e coloro che hanno validi motivi, uomini, donne o bambini, coloro che non hanno mezzi per difendersi dall'ingiustizia e dall'afflizione e non trovano modo di liberarsi dall'afflizione in cui versano. Può darsi che Allāh, per Sua Misericordia e Sua Pietà, li perdoni: Allāh è colmo di Pietà nei confronti dei Suoi sudditi, Misericordioso verso coloro che si pentono.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• فضل الجهاد في سبيل الله وعظم أجر المجاهدين، وأن الله وعدهم منازل عالية في الجنة لا يبلغها غيرهم.
Sul prestigio della Lotta per la causa di Allāh e la grande ricompensa dei combattenti: In verità, Allāh ha promesso loro svariati alti ranghi nel Paradiso, che nessuno potrà ottenere all'infuori di loro.

• أصحاب الأعذار يسقط عنهم فرض الجهاد مع ما لهم من أجر إن حسنت نيتهم.
Sugli invalidi esonerati dall'obbligo della Lotta, senza nulla togliere alla loro ricompensa, in base alle loro intenzioni.

• فضل الهجرة إلى بلاد الإسلام، ووجوبها على القادر إن كان يخشى على دينه في بلده.
Sul prestigio di emigrare verso la dimora dell'Islām e l'obbligo per colui che è in grado di farlo, se teme per la sua fede nel paese in cui vive.

• مشروعية قصر الصلاة في حال السفر.
Sulla legittimità di abbreviare la Salēt quando si è in viaggio.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (98) Isura: Annisau (Abagore)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igitaliyani mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga