Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (31) Isura: Al An’am (Amatungo)
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
Sono stati sconfitti coloro che hanno rinnegato la Resurrezione, nel Giorno del Giudizio, dichiarando che non sarebbero mai stati condotti dinanzi ad Allāh. Ma quando giungerà l'Ora all'improvviso, senza alcun annuncio, diranno, per l'intensità del loro pentimento: "Che tristezza e che sconfitta per non essere stati dalla parte di Allāh, rinnegandolo, e per non esserci preparati al Giorno del Giudizio!", portando sulle spalle il peso dei loro peccati. Quanto sono umilianti i peccati che gravano sulle loro spalle!
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• من عدل الله تعالى أنه يجمع العابد والمعبود والتابع والمتبوع في عَرَصات القيامة ليشهد بعضهم على بعض.
Parte della Giustizia di Allāh l'Altissimo è il fatto che, in verità, chi viene adorato e coloro che adorano, e chi che viene seguito ed i suoi seguaci si incontreranno nel luogo del raduno, nel Giorno del Giudizio, affinché possano guardarsi a vicenda.

• ليس كل من يسمع القرآن ينتفع به، فربما يوجد حائل مثل ختم القلب أو الصَّمَم عن الانتفاع أو غير ذلك.
Non tutti coloro che ascoltano il Corano ne traggono beneficio; potrebbe esservi una barriera, come un sigillo posto sul cuore o sordità, che impediscono loro di trarne beneficio, o altro.

• بيان أن المشركين وإن كانوا يكذبون في الظاهر فهم يستيقنون في دواخلهم بصدق النبي عليه الصلاة والسلام.
Sul chiarimento del fatto che gli idolatri, anche se rinnegano manifestamente, credono, nel loro intimo, nella veridicità del Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui.

• تسلية النبي عليه الصلاة والسلام ومواساته بإعلامه أن هذا التكذيب لم يقع له وحده، بل هي طريقة المشركين في معاملة الرسل السابقين.
Ciò che rasserena il Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui, è confortarlo, informandolo che non è stato il solo a subire tali accuse di menzogna, ma che si tratta di un'abitudine degli idolatri nei confronti dei profeti precedenti.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (31) Isura: Al An’am (Amatungo)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igitaliyani mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga