Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (45) Isura: Al A’araf
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ
Tali ingiusti furono avversi alla Retta Via di Allāh ed indussero altri a fare lo stesso; e desiderarono che la Retta Via fosse tortuosa, affinché la gente la evitasse. Essi non credettero nell'Aldilà e non vi si prepararono.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• عدم الإيمان بالبعث سبب مباشر للإقبال على الشهوات.
Il solo fatto di non credere alla Resurrezione è causa della caduta nei vizi.

• يتيقن الناس يوم القيامة تحقق وعد الله لأهل طاعته، وتحقق وعيده للكافرين.
La Gente, nel Giorno del Giudizio, sarà certa che la promessa di Allāh al popolo obbediente si sarà avverata, così come si avvererà la minaccia rivolta ai miscredenti.

• الناس يوم القيامة فريقان: فريق في الجنة وفريق في النار، وبينهما فريق في مكان وسط لتساوي حسناتهم وسيئاتهم، ومصيرهم إلى الجنة.
La gente, nel Giorno del Giudizio, sarà divisa in due gruppi: Un gruppo nel Paradiso e un gruppo nel Fuoco, e tra di loro vi è un gruppo nel mezzo le cui buone e cattive azioni sono pari, e il loro destino è nel Paradiso.

• على الذين يملكون المال والجاه وكثرة الأتباع أن يعلموا أن هذا كله لن يغني عنهم من الله شيئًا، ولن ينجيهم من عذاب الله.
Coloro che possiedono grande ricchezza, potere e molti seguaci devono sapere che tutto ciò non sarà loro utile presso Allāh e non li salverà dalla punizione di Allāh.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (45) Isura: Al A’araf
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igitaliyani mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga