Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw' bw'ikiyapani * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (160) Isura: Al A’araf
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
われらはかれらを共同体として、12支族に分けた。そしてムーサーの民が水を求めたとき、われらはムーサーに啓示した。あなたの杖で岩を打ちなさいと。するとそこから12の泉が涌き出て、全員自分の水場を知った。またわれらはかれらと共に行ったり来たりする雲であなた方の頭上に陰を創り、蜜のように甘い飲料と肉のうまいウズラのような小さい鳥を与えた。われらが与えた良きものを食べなさい。かれらは不正や恵みに感謝せず、また正当に評価しないことで、われらを損なったのではなく、自分自身を悪に陥れたのだ。かれらは、アッラーの命令に従わず、その恵みをありがたく思わないで、破滅の原因を生み出したのだ。
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• الجحود والكفران سبب في الحرمان من النعم.
●拒否と不信仰は、恵みを除去する原因である。

• من أسباب حلول العقاب ونزول العذاب التحايل على الشرع؛ لأنه ظلم وتجاوز لحدود الله.
●イスラームの法規範を免れることは、懲罰と苦痛の原因となる。それは悪行であり、アッラーの定めを破ることになるから。

信仰に次ぐ最善の行いは、礼拝を守ることである。それが教えの基本だからである。

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (160) Isura: Al A’araf
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw' bw'ikiyapani - Ishakiro ry'ibisobanuro

Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rwikiyapani',Yatanzwe n'ikigo cya Tafsir gishinzwe kwiga Qor'an

Gufunga