Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (52) Isura: Hud (Umuhanuzi Hud)
وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ
52. Hud le dijo a su pueblo: “Pidan perdón a Al-lah y arrepiéntanse ante Él, y dejen los pecados, el mayor de los cuales fue atribuirle socios a Él. Él los recompensará enviando lluvia abundante, y multiplicará sus fuerzas al aumentar su descendencia y su riqueza. No se aparten de aquello a lo que los estoy llamando, porque entonces serían como los malhechores debido a su incredulidad para con Al-lah y a su rechazo respecto de lo que él ha concedido”.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• لا يملك الأنبياء الشفاعة لمن كفر بالله حتى لو كانوا أبناءهم.
1. Los profetas no pueden abogar por aquellos que no creen en Al-lah, incluso si son sus hijos.

• عفة الداعية وتنزهه عما في أيدي الناس أقرب للقبول منه.
2. Las aleyas dejan claro que el objetivo de relatar las historias de los profetas era consolar al Profeta r y a los creyentes.

• فضل الاستغفار والتوبة، وأنهما سبب إنزال المطر وزيادة الذرية والأموال.
3. Hay una gran virtud en pedir perdón y volverse a Al-lah, puesto que son motivos para que la lluvia sea enviada, y para que la descendencia y la riqueza aumenten.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (52) Isura: Hud (Umuhanuzi Hud)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rw'ikinyesipanyolo bifite inkomoko kukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga