Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (7) Isura: Ibrahim (Aburahamu)
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ
7. Moisés les dijo: “Recuerden cuando su Señor les anunció claramente: 'Si son agradecidos con Al-lah por los favores con los que Él les ha bendecido, entonces Él les concederá más de Su favor y gracia. Pero, si niegan Sus favores y no muestran gratitud por ellos, Su castigo será severo'“.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
1. Uno de los medios para convocar al camino de Al-lah es recordarles a quienes se dirigen los favores de Al-lah, especialmente si eso está vinculado a un gran favor, cómo estar a salvo del peligro de un enemigo.

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
2. Es por la gracia de Al-lah que Al-lah prometió más favores a Sus siervos si son agradecidos. Por el contrario, Su amenaza es severa para aquellos que Lo rechazan.

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
3. El rechazo de Sus siervos no perjudica a Al-lah en absoluto, al igual que la fe de Sus siervos no lo beneficia. Él es autosuficiente y digno de alabanza por Sí mismo.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (7) Isura: Ibrahim (Aburahamu)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rw'ikinyesipanyolo bifite inkomoko kukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga