Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (280) Isura: Al Baqarat (Inka)
وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
280. Si quien les debe dinero está en dificultades y no puede saldar su deuda, concédanle un plazo mayor para que encuentre los medios de pagar. Si, por caridad, condonan su deuda o una parte de ella, será aún mejor para ustedes; si supieran el mérito que reviste esta acción a los ojos de Al‑lah, la harían sin dudar.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• من أعظم الكبائر أكل الربا، ولهذا توعد الله تعالى آكله بالحرب وبالمحق في الدنيا والتخبط في الآخرة.
1. Uno de los más grandes pecados es beneficiarse de la usura. Por esta razón, Al‑lah advierte a los culpables de este pecado que les declarará la guerra: les promete la devastación de sus bienes en este mundo y la condena en el Más Allá.

• الالتزام بأحكام الشرع في المعاملات المالية ينزل البركة والنماء فيها.
2. Actuar conforme a los preceptos islámicos en las transacciones financieras trae bendición y prosperidad.

• فضل الصبر على المعسر، والتخفيف عنه بالتصدق عليه ببعض الدَّين أو كله.
3. Es de gran mérito mostrarse paciente con un deudor en dificultades y anularle su deuda parcial o totalmente.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (280) Isura: Al Baqarat (Inka)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rw'ikinyesipanyolo bifite inkomoko kukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga