Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (30) Isura: Fuswilat (Izasesenguwe)
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
30. De hecho, aquellos que digan: “Nuestro Señor es Al-lah, no tenemos otro más que Él”, y sean constantes en cumplir Sus mandamientos y se abstengan de lo que Él ha prohibido, los ángeles descenderán sobre ellos cuando la muerte se les acerque y les dirán: “No teman a la muerte ni a lo que venga después de ella, y no sufran por lo que van a dejar en el mundo. Reciban las buenas nuevas del Paraíso que les prometieron por su fe en Al-lah y sus buenas obras”.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• منزلة الاستقامة عند الله عظيمة.
1. La rectitud tiene gran valor ante Al-lah.

• كرامة الله لعباده المؤمنين وتولِّيه شؤونهم وشؤون مَن خلفهم.
2. Al-lah honra a los creyentes haciéndose cargo de sus asuntos y de los asuntos de sus familias luego de ellos irse de este mundo.

• مكانة الدعوة إلى الله، وأنها أفضل الأعمال.
3. Invitar al camino de Al-lah es una de las acciones más virtuosas ante Al-lah.

• الصبر على الإيذاء والدفع بالتي هي أحسن خُلُقان لا غنى للداعي إلى الله عنهما.
4. Tener paciencia frente al daño recibido y responder con la mejor actitud son dos rasgos que debe tener aquel que invita al camino de Al-lah.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (30) Isura: Fuswilat (Izasesenguwe)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rw'ikinyesipanyolo bifite inkomoko kukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga