Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (2) Isura: Al Hujrati (Ibyumba)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
2. Ustedes que creen en Al-lah y siguen lo que Él legisla, muestren buenos modales para con Su Mensajero: por respeto, no alcen sus voces en su presencia ni le hablen en voz alta, como cuando alzan sus voces mientras hablan entre ustedes. Existe el temor de que las recompensas de sus acciones se anulen si lo hacen, sin que se dieran cuenta de que han sido invalidadas.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• تشرع الرحمة مع المؤمن، والشدة مع الكافر المحارب.
1. Mostrar misericordia al creyente y rigor al combatiente incrédulo ha sido legislado por Al-lah.

• التماسك والتعاون من أخلاق أصحابه صلى الله عليه وسلم.
2. La unión y la cooperación son modales de los compañeros del Mensajero de Al-lah.

• من يجد في قلبه كرهًا للصحابة الكرام يُخْشى عليه من الكفر.
3. Quien sienta en su corazón desprecio por los compañeros del Mensajero de Al-lah, tememos que sea incrédulo.

• وجوب التأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومع سُنَّته، ومع ورثته (العلماء).
4. Es obligatorio mostrar buenos modales al Mensajero de Al-lah r, a su Sunna, así como a sus herederos (los eruditos).

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (2) Isura: Al Hujrati (Ibyumba)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Incamake zibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rwiki esipanyolo - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu mururimi rw'ikinyesipanyolo bifite inkomoko kukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga