Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (11) Isura: Almudjadalat (Impaka)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺและปฏิบัติในสิ่งที่พระองค์ทรงบัญญัติไว้สำหรับพวกเขาเอ๋ย เมื่อได้มีเสียงกล่าวแก่พวกเจ้าว่า จงหลีกที่ให้ในที่ชุมนุม พวกเจ้าก็จงหลีกที่ให้เขา เพราะอัลลอฮฺจะทรงให้ที่กว้างขวางแก่พวกเจ้าในการมีชีวิตของพวกเจ้าในดุนยาและอาคิเราะฮฺ และเมื่อมีเสียงกล่าวแก่พวกเจ้าว่า จงลุกขึ้นยืนจากที่ชุมนุมบางที่เพื่อให้บรรดาผู้มีเกียรติได้นั่ง พวกเจ้าก็จงลุกขึ้นยืน เพราะอัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา จะทรงยกย่องเทอดเกียรติแก่บรรดาผู้ศรัทธาในหมู่พวกเจ้า และบรรดาผู้ได้รับความรู้ หลายชั้นที่สูงส่ง และอัลลอฮฺทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ ทุกการงานของพวกเจ้าจะไม่ถูกซ่อนเร้น ณ ที่อัลลอฮฺ และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเจ้า
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
แม้ว่าอัลลอฮฺทรงสูงส่งต่อรูปลักษณ์ของพระองค์ต่อสิ่งถูกสร้างของพระองค์ แต่พระองค์ก็ทรงตระหนักต่อพวกเขาด้วยความรู้ของพระองค์ไม่มีสิ่งใดปกปิดพระองค์ได้

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
ขณะที่มนุษย์เป็นจำนวนมากกำลังทำบาปโดยการซุบซิบ อัลลอฮ์จึงทรงบัญชาให้บรรดาผู้ศรัทธาให้การซุบซิบของเขานั้นด้วยความดีและความยำเกรง

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
•มารยาทเมื่ออยู่ในที่ชุมนุมคือการขยายวงและเปิดที่สำหรับผู้อื่น

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (11) Isura: Almudjadalat (Impaka)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Ishakiro ry'ibisobanuro

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Gufunga