ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (111) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
لَنْ یَّضُرُّوْكُمْ اِلَّاۤ اَذًی ؕ— وَاِنْ یُّقَاتِلُوْكُمْ یُوَلُّوْكُمُ الْاَدْبَارَ ۫— ثُمَّ لَا یُنْصَرُوْنَ ۟
-ای مومنانو- او چې هغوئ ستاسو سره څومره دښمني کوي نو تاسو ته او ستاسو دین ته هیڅ ضرر نشي دررسولی مګر په ژبه تکلیف دررسوي، چې ستاسو په دین پسې خبرې کوي، او تاسو پوري مسخرې کوي او داسی نور، او که چیرته تاسو سره جنګ وکړي نو ستاسو له مخې نه به ناکام تښتي، او په تاسو به هیڅکله بریالي نشي.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• أعظم ما يميز هذه الأمة وبه كانت خيريتها - بعد الإيمان بالله - الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر.
هغه غټ صفت چې دا امت پرې له نورو څخه ځانګړی کیږی او د غوروالي سبب یې دی - په الله تعالی له ایمان څخه وروسته- هغه په نیکیو باندې امر کول او له بدیو څخه منع کول دي.

• قضى الله تعالى بالذل على أهل الكتاب لفسقهم وإعراضهم عن دين الله، وعدم وفائهم بما أُخذ عليهم من العهد.
الله تعالی په اهل کتابو باندې د ذلت فیصله کړې د هغوی د نافرمانۍ او د الله تعالی له دین څخه د مخ اړولو په وجه، او د دوی د بې وفايۍ له امله د دوی په هغه لوظ چې له دوی څخه اخیستل شوی و.

• أهل الكتاب ليسوا على حال واحدة؛ فمنهم القائم بأمر الله، المتبع لدينه، الواقف عند حدوده، وهؤلاء لهم أعظم الأجر والثواب. وهذا قبل بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم.
ټول اهل کتاب په یو حال ندي؛ ځینې له دوی څخه د الله تعالی په حکم ولاړ دي، د الله تعالی د دین تابعدار دي، د هغه له پولو څخه نه اوړي، او د دې کسانو لپاره لوی اجر او ثواب دي. او دا د محمد صلی الله علیه وسلم د پیغمبر کیدو څخه مخکي وو.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (111) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - පරිවර්තන පටුන

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

වසන්න