Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi akanisht - Ashanti - Harun Ismail * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Et Tevbe   Ajeti:
لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ
Nokorε sε wͻn adikan ahwehwε mmusuo ne ͻhaw (ama mo) pεn, na wͻbͻͻ wo ho pͻ kͻpem sε, Nokorε no baeε, na Nyankopͻn ahyεdeε no daa adie, aberε a na anka wͻmpε.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Wͻn mu bi wͻ hͻ a wͻka sε: ”Mame kwan (wͻ Jihaad no ho), na εmfa me nkͻ mmusuo mu.“ Saa nkorͻfoͻ no akͻtͻ mmusuo mu dada. Nokorε sε, Amanehunu-gya no atwa boniayεfoͻ no ho ahyia.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ
(Nkͻmhyεni), sε papa bi to wo a na εyε wͻn ya, na sε mmusuo bi nso to wo a, deε wͻka ne sε: ”Nokorε yɛadi kan ayε ahwεyie;” na wͻn adane wɔn ani wɔ anigyeε mu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
(Nkͻmhyεni), Kasε: ”Mmusuo biara nto yεn gyesε deε Nyankopͻn ahyehyε ama yεn. Ɔne yεn Kyitaafoͻ, na Nyankopͻn so na εsεsε agyidiefoͻ no de wͻn ho toͻ”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ
Kasε: “Enti (Nkͻnkͻnsafoͻ), nneεma pa mmienu (mogya ho adanseε anaa nkonimdie) no mu baako na moretwεn ama yεn? Ɛneε yεnso yεretwεn mo sε Nyankopͻn de asotwee a ɛfiri Ne hͻ bεtwe moaso, anaasε Ɔnam yεn nsa so (bεtwe moaso). Enti montwεn, yεnso yεka mo ho retwεn”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Kasε: “Momfa ͻpε anaa amemenemfe nyi (moagyapadeε wͻ Nyame kwan so), Nyankopͻn nnye mo so, efirisε moyε nnipa bͻnefoͻ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ
Ԑnyε hwee na asi kwan sε yεnnye wͻn ntoboa, na mmom wͻnnye Nyankopͻn ne Ne Somafoͻ no nni nti, na wͻmfrε Nyame gyesε akwadworͻ mu, na wͻnyi ntoboa aberε a εyε wͻn pε mu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Et Tevbe
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi akanisht - Ashanti - Harun Ismail - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga Shejh Harun Ismail.

Mbyll