Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (11) Surja: Suretu Et Tahrim
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Allah, Allaha və Onun rəsuluna iman gətirənlərə Fironun zövcəsini misal çəkir ki, möminlər haqq üzərində sabit qaldıqları müddətcə onların kafirlərlə qohumluq əlaqəsi olmasının onlara heç bir zərər yetirməyəciyini və onlara mənfi təsir göstərməyəcəyini bildirsin. O zaman o qadın: “Ey Rəbbim! Mənə Öz yanında – Cənnətdə bir ev tik. Məni Fironun zülmündən, onun hökmranlığından və onun pis əməllərindən xilas et. Məni, həmçinin, Fironun azğınlığını və zülmünü dəstəkləyən zalım qövmdən xilas et!” – demişdi.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• التوبة النصوح سبب لكل خير.
Səmimi-qəlbdən tövbə etmək hər bir xeyirə nail olmaq üçün səbəbdir.

• في اقتران جهاد العلم والحجة وجهاد السيف دلالة على أهميتهما وأنه لا غنى عن أحدهما.
Elm və dəlil-sübut ilə cihad etməyi qılıncla cihad etməyə barəbar tutmaq, onların hər ikisinin əhəmiyyətli olmasına və hər birinə ehtiyac duyulmasına dəlalət edir.

• القرابة بسبب أو نسب لا تنفع صاحبها يوم القيامة إذا فرّق بينهما الدين.
İnsanın hər hansı bir səbəbdən dolayı və ya nəsəbcə yaxın olduğu bir kimsə ilə dinləri fərqıi olarsa, bu yaxınlıq qiyamət günü ona heç bir fayda verməyəcəkdir.

• العفاف والبعد عن الريبة من صفات المؤمنات الصالحات.
İsmətli olmaq və şübhədən uzaq durmaq əməlisaleh mömin qadınların sifətlərindəndir.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (11) Surja: Suretu Et Tahrim
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll