Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi azerbajxhanisht - Ali Khan Musajev * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: El Mutaffifin   Ajeti:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
(Özü də) əzəmətli bir gündə.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
O gün insanlar aləmlərin Rəbbi üçün (qəbirlərindən) qalxacaqlar!
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Xeyr! Günahkarların kitabı Siccindədir.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Sən nə biləsən ki, Siccin nədir?!
Tefsiret në gjuhën arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
O, yazılı bir kitabdır!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
O kəslər ki, Din gününü yalan sayarlar.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Bunu həddi aşan günahkardan başqa heç kəs yalan saymaz.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “Bu, keçmişdəkilərin əfsanələridir!”– deyər.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Xeyr! Onların qəlbini qazandıqları (günahlar) bürümüşdür.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Xeyr, o gün onlarla Rəbbi arasına pərdə çəkiləcəkdir!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Sonra onlar Cəhənnəmə girəcəklər.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Sonra onlara: “Budur sizin yalan saydığınız (Cəhənnəm)!”– deyiləcəkdir.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Xeyr! Yaxşıların kitabı İlliyyundadır!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Sən nə biləsən ki, İlliyyun nədir?!
Tefsiret në gjuhën arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
O, yazılı bir kitabdır!
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ona, Allaha yaxın olanlar (mələklər) şahid olar.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Həqiqətən, yaxşılar nemət içində olacaqlar.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib Allahın nemətlərinə) baxacaqlar.
Tefsiret në gjuhën arabe:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Sən onların üzündə nemətlərin sevincini görəcəksən.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Onlara möhürlü (əl dəyməmiş) şərabdan içirdiləcəkdir.
Tefsiret në gjuhën arabe:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Onun sonu müşkdür. Qoy yarışanlar onun üçün yarışsınlar!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Onun qatışığı təsnimdəndir (təsnim bulağındandır).
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
O elə bir bulaqdır ki, ondan (Allaha) yaxın olanlar içərlər.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Günahkarlar (dünyada) iman gətirənlərə gülürdülər.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Onların (möminlərin) yanından keçdikdə bir-birinə qaş-göz edirdilər.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Ailələrinin yanına qayıtdıqda (möminlərə istehza etdikləri üçün) fərəhlə qayıdırdılar.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Onları (möminləri) gördükdə isə: “Bunlar azmışlardır!”– deyirdilər.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Halbuki onlar möminlərə gözətçi göndərilməmişdilər.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Mutaffifin
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi azerbajxhanisht - Ali Khan Musajev - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthimi u bë nga Ali Khan Musayev. Zhvillimi i kësaj vepre u bë i mundur nën mbikëqyrjen e Qendrës Ruvad et-Terxheme. Ofrohet studimi i origjinalit të përkthimit me qëllim dhënien e opinionit, vlerësimin dhe përmirësimin e vazhdueshëm.

Mbyll