Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (5) Surja: Suretu Merjem
وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا
৫. আমি ভয় পাচ্ছি যে, আমার মৃত্যুর পর আমার আত্মীয়-স্বজনরা দুনিয়াদারীতে মগ্ন থাকার দরুন ধর্মের দাবিটুকু আদায় করবে না। অথচ আমার স্ত্রী বন্ধ্যা; তার কোন বাচ্চা হবে না। তাই আপনি আমাকে আপনার নিজ পক্ষ থেকে একটি সাহায্যকারী সন্তান দিন।
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
ক. দুর্বলতা ও অক্ষমতা আল্লাহর নিকট উসীলা ধরার সবচেয়ে পছন্দনীয় মাধ্যম। কারণ, তাতে নিজ শক্তি ও ক্ষমতা থেকে পবিত্র হয়ে আল্লাহর শক্তি ও ক্ষমতার সাথে নিজ অন্তরকে সম্পৃক্ত করার উপলব্ধি আসে।

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
খ. ব্যক্তির উচিত আল্লাহর সাথে মানানসই এমন কিছু কথা অতি বিনয়ের সাথে তার দু‘আয় উল্লেখ করা।

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
গ. ধর্মীয় সুবিধার গুরুত্ব এবং তাকে অন্যান্য সুবিধার উপর অগ্রাধিকার দেয়া।

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
ঘ. সুন্দর অর্থবোধক নাম রাখা মুস্তাহাব।

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (5) Surja: Suretu Merjem
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll