Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Ibrahim   Ajeti:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
Wala ba ninyo makita nga gibuhat sa Allah ang mga langit ug ang yuta sa kamatuoran? Kung Iyang buoton, mahimo Niyang wagtangon kamo ug magdala ug bag-ong binuhat,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
Ug kini dili lisud alang sa Allah.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ
Ug silang tanan moduol sa atubangan sa Allah 'alang sa Paghukom', unya ang mga mahuyang moingon ngadto kanila nga mga mapahitas-on: Sa pagkatinuod kami inyong mga sumusunod, busa mahimo ba nga inyong ilikay gikan kanamo ang bisan unsang bahin sa Silot sa Allah? Sila moingon: Kon ang Allah migiya kanamo, kami usab unta nakagiya kaninyo; managsama kanato kun kita dili mapailubon o mapailubon, walay paagi sa paggawas alang kanato.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Sa diha nga ang Kamanduan sa Allah nahitabo na,ang Satanas muingon: Sa pagkatinuod ang Allah misaad kaninyo ug usa ka Saad sa Kamatuoran, ug ako misaad kaninyo, unya ako mipakyas (nagbudhi) kaninyo, ug ako walay
katungod ibabaw kaninyo, gawas nga ako mitawag kaninyo (lamang) ug kamo
misunod kanako, busa ayaw ako basola kondili basula ang inyong mga kaugalingon. Dili ako mamahimo nga inyong manluluwas (karon) ni kamo (usab) makaluwas kanako; sa pagkatinuod ako naglimod sa inyong pagpakig-uban kanako sa Allah kaniadto; kasigurohan nga ang mga mamumuhat sa kadautan makabaton ug usa ka sakit nga Silot.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ
Apan sila nga nagtuo (sa Allah, ang Usa ug bugtong Matuod nga Diyos, ug sa Iyang mga Mensahero, ug sa Katapusan nga Adlaw) ug nagbuhat ug matarong nga mga maayong buhat, pasudlon sa mga Tanaman, nga diin sa ubos niini mao ang mga suba nga nagdagayday, aron sa pagpabilin didto pinaagi sa pagtugot sa ilang Ginoo (Allah); ang ilang pagtimbaya sa sulod niini mao ang (Salaam) Kalinaw.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Wala ba kamo makakita kung giunsa sa Allah paghimo sa usa ka panag-ingnan sa maayong pulong (nga) sama sa maayong kahoy, kansang gamut lig-on, ug kansang mga sanga padulong ngadto sa langit,
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Ibrahim
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll