Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (16) Surja: Suretu El Fet-h
قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
使者啊!你考验留在后方未同你一道前往麦加的游牧人说:“你们即将被号召去讨伐剽悍好战的民众,你们为主道出征,或许他们会和平地归顺伊斯兰。如果你们响应真主的号召而参战,真主必赐你们美好的报酬,即乐园;如果你们如同躲避去麦加一样拒绝参战,真主将严厉惩罚你们。”
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• إخبار القرآن بمغيبات تحققت فيما بعد - مثل الفتوح الإسلامية - دليل قاطع على أن القرآن الكريم من عند الله.
1-《古兰经》实现预言,比如伊斯兰教的不断征服,有力地证明了《古兰经》是来自真主。

• تقوم أحكام الشريعة على الرفق واليسر.
2-伊斯兰律法基于温和与容易创建。

• جزاء أهل بيعة الرضوان منه ما هو معجل، ومنه ما هو مدَّخر لهم في الآخرة.
3-热孜旺之约参与者将拥有丰厚的报酬,其中有提早赏赐他们的,也有为他们储蓄至后世的。

• غلبة الحق وأهله على الباطل وأهله سُنَّة إلهية.
4-真理和真理和正义者战胜荒谬和荒谬的偏执者是真主的常道。

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (16) Surja: Suretu El Fet-h
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll