Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (133) Surja: Suretu El A’raf
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
于是,我针对他们的否认和叛逆而降下水灾来惩罚他们,大水淹没了他们的田地和果实;我降下蝗灾,吃掉他们的庄稼;我降下虱子,来侵扰他们的农作物,并粘附于人类的头发上滋扰人类;我降下青蛙,充满他们的容器,并破坏他们的食物,干扰他们的休息;我降下血液,因此他们的井里、河里到处都是血液。我连续不断的降下这些灾难就是作为明证,他们遭受的所有惩罚都源于自大、拒绝信仰真主并拒绝承认穆萨所带来的使命。他们曾是犯罪之人,他们没有放弃作恶,故他们得不到正道。
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الخير والشر والحسنات والسيئات كلها بقضاء الله وقدره، لا يخرج منها شيء عن ذلك.
1、   好与坏、善与恶都是真主的前定,任何事都不例外。

• شأن الناس في وقت المحنة والمصائب اللجوء إلى الله بدافع نداء الإيمان الفطري.
2、   当人遇到考验和灾难时,都会激发出最本能的信仰来求助于真主。

• يحسن بالمؤمن تأمل آيات الله وسننه في الخلق، والتدبر في أسبابها ونتائجها.
3、   信士最好参悟真主的迹象和祂的常道,以及祂对万物的发展和结果中的安排。

• تتلاشى قوة الأفراد والدول أمام قوة الله العظمى، والإيمان بالله هو مصدر كل قوة.
4、   个人和国家的力量在真主的力量前都是微不足道的,应坚信真主是一切力量的源泉。

• يكافئ الله تعالى عباده المؤمنين الصابرين بأن يمكِّنهم في الأرض بعد استضعافهم.
5、   真主使祂的坚忍的信士仆人,在弱小之后能够在大地上安居乐业。

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (133) Surja: Suretu El A’raf
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll