Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (25) Surja: Suretu El Ankebut
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Abraham dit aux siens: Vous vous êtes donné ces idoles et les adorez afin de cimenter des liens et qu’il y ait de l’harmonie entre vous dans le bas monde mais le Jour de la Résurrection, ce lien entre vous se rompra et vous vous désavouerez les uns des autres lorsque vous verrez le châtiment de vos yeux. Vous vous maudirez alors les uns les autres et votre demeure sera le Feu. Personne ne vous secourra et ne vous soustraira au châtiment d’Allah: ni vos idoles que vous adorez à la place d’Allah, ni personne d’autre.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
Les versets soulignent la sollicitude dont Allah entoure Ses serviteurs vertueux.

• فضل الهجرة إلى الله.
Ils soulignent également le mérite de migrer pour la cause d’Allah.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
Le rang d’Abraham et de sa famille était très élevé auprès d’Allah.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
Le fait qu’Allah accorde une part de récompense au serviteur dans le bas monde ne signifie pas que celle de l’au-delà sera diminuée.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
Il est hideux de s’adonner à des pratiques blâmables dans les assemblées publiques.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (25) Surja: Suretu El Ankebut
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në frëngjisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll