Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (86) Surja: Suretu El Maide
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
Ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager et démentent les versets qu’Allah a révélés à Son Messager, ceux-là seront inséparables du Feu ardent et n’en sortiront jamais.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الأمر بتوخي الطيب من الأرزاق وترك الخبيث.
Il incombe au croyant de choisir une nourriture saine et licite et de délaisser tout ce qui est illicite et répugnant.

• عدم المؤاخذة على الحلف عن غير عزم للقلب، والمؤاخذة على ما كان عن عزم القلب ليفعلنّ أو لا يفعلنّ.
Il n’est pas grave de faire un serment si celui-ci n'a pas la signification d'un engagement mais il est répréhensible de se parjurer lorsqu’on s’est engagé à faire ou à ne pas faire telle chose.

• بيان أن كفارة اليمين: إطعام عشرة مساكين، أو كسوتهم، أو عتق رقبة مؤمنة، فإذا لم يستطع المكفِّر عن يمينه الإتيان بواحد من الأمور السابقة، فليكفِّر عن يمينه بصيام ثلاثة أيام.
On expie un parjure soit en nourrissant dix pauvres, soit en les habillant soit en affranchissant un esclave croyant. Si aucune de ces expiations n’est possible, on jeûne alors trois jours.

• قوله تعالى: ﴿... إنَّمَا الْخَمْرُ ...﴾ هي آخر آية نزلت في الخمر، وهي نص في تحريمه.
Le verset 90 est le dernier verset (dans l’ordre chronologique) qui fut révélé au sujet du vin et il constitue la preuve textuelle de son illicéité.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (86) Surja: Suretu El Maide
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në frëngjisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll