Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (162) Surja: Suretu El Enam
قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ô Messager, dis : Ma prière, mon sacrifice pour Allah et au nom d’Allah Seul, ma vie et ma mort appartiennent tous à Allah l’unique Seigneur des créatures et il ne revient quoi que ce soit de cela à personne d’autre que Lui.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
La religion ordonne de se rassembler et de s’unir d’une part et d’autre part, elle défend de se désunir et de diverger.

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
Une des manifestations de la perfection de la justice et de la bienfaisance d’Allah est qu’Il rétribue une mauvaise action de manière équivalente tandis qu’Il rétribue la bonne action au décuple, qui est la plus basse démultiplication de la récompense.

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
La religion vraie et droite requiert du serviteur de mettre ses œuvres et son attention au service d’Allah. Ainsi, c’est à Lui Seul qu’Il doit adresser sa prière, son adoration, ses rites, ses sacrifices ainsi que toutes ses œuvres d’obéissance, les œuvres de sa vie et même ce qu’il recommande pour après sa mort.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (162) Surja: Suretu El Enam
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi frëngjisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në frëngjisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll