Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi fulanisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Abese   Ajeti:

Simoore ñirɓinde (abasa)

Qëllimet e sures:
تذكير الكافرين المستغنين عن ربهم ببراهين البعث.
Siftanirde heefereeɓe yondaniiɓe gaa e Joomi mum en e dalillaaji ummital.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
O ñirɓanii o runtii.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Sabu arde Abdullaay Ibnu ummu Maktuum hombo ɗaɓɓa peewal,ko o gumɗo o wonnoo,o ari tawi nelaaɗo na sokliri mawɓe sirkuɓe ngam O feewnaɓe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Hol ko anndin Ma-aan nelaaɗo- yaama oo gumɗo laaɓa e bakkatuuli makko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Wollo o waajito ko o nanata ko e ma e waajuuli o naftaroo ɗi.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Tawi ko oon jonaaɗo hoore makko ngalu makko o acci iimaan e ko ngadduɗa ko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Aan haɗa faloo mbo haɗa hucca e makko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Hol ko heftoto Ma si o laaɓiraani e bakkatuuji makko ruttaade e Alla.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Tawi ko oon gaɗo e ma hombo yaha ngam yiilaade moƴƴere.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Hombo huli Alla.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Aan noon haɗa sokliri mawɓe heeferɓe gaa e makko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Wonah noon huunde nde wa*i, huunde nde kay ko teskuya wonande jaɓoowo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Kala faalaado jantoo mbo, o waajitoroo ko woni ko e Quraana.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Oo quraana mbo woni ko e ɗereeli teddinaaɗi ka malayka en.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
ɓamtaaɗo toownaaɗo; ceniiɗo mbo soɓe mematah.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Hombo e juuɗe malayka en nulaaɓe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Tedduɓe ka Alla, heewɓe golle lobbe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Huɗaama aade alah ko ɓuri mbo sattu keefeeru.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
E honde huunde Alla tagiri mbo haa o mawnikinii e dow leydi o yeddi Mbo?.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
E ndiyam setta O tagri mbo, O waɗi tagu makka taaɓe taaɓe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Refti O newnani mbo caggal ɗee taaɓe laawol no o yaltiri e reedu neene makko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Refti caggal nde O hoddirani mbo wuurde e nguurndam O wari mbo, O waɗani mbo e yenaande o heddoo heen haa ummital.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Refti si O faalaama O ummitina mbo ngam haasbeede e yoɓeede.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Wonah noon huunde nde keefeero o sikki wa*i hono wonde o tottii ko Alla haandi ko e dpow makko e hakkeeli, alah o tottiraani ko o fawaa ko e farillaaji.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Yo aade keefeero o ndaar ñaamdu makko ndu o ñaamata hono o heɓri ndu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Woni asli mum ko ndiyam telliɗam ummaade e kammu e mbaadi keewndi.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Refti Min pettini leydi ndi, ndi yaltini puɗi.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Min puɗni heen gabbe hono makkaari e bele e ka nanndi heen.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Min puɗni e hendi inabu e huɗo ngam jaɓnde daabe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Min puɗni e hendi oliv e tamara.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Min puɗni e hendi gese keewɗe leɗɗe.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Min puɗni e hendi muuyanteele e ko daabe ndurata.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Ngam wona nafoore mon e nafoore daabe mon.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Si haacaango manngo cukkoowo noppi ko ngoon woni ɗimmo ngo arii.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
ñande aade dogi musiɗɗo makko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
O doga neene makko e baaba.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
O doga cuddiiɗo makko e ɓiɓɓe makko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Kala gooto e mum en na sokliri ko o woni ko e dow mum ummaade satteende suna oon ñalngu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Geece malaabe ñande heen pooyni.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Hoɗe njala hoɗe mbeltii.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Geece hiitaaɓe e oon nyalngu ina e dow mum sollaaru.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
Felde Alla Nelaaɗo ngam Abdullaahi Ibnu maktuum na holla quraana ko goonga ko to Alla ummii.

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
Himmirde yiilatooɗo ganndal e yiilatooɗo peewal.

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
Sattude kul huli darangal sabu aade himmirtah si wonah hoore mum, hay Annabaaɓɗñe maakata ko fittaandu am fittaandu am.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Abese
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi fulanisht - Përmbajtja e përkthimeve

Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll