Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة العبرية * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Hakkah   Ajeti:

אל-חאקה

ٱلۡحَآقَّةُ
1 רגע הצדק!
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
2 מה הוא רגע הצדק?
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
3 ומהו מכלול ידיעתך על רגע הצדק?
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
4 (העמים) ת'מוד ועאד לא האמינו במהלומה הכואבת (יום הדין).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
5 באשר לת'מוד, הם הוכחדו על ידי המהלומה העוצמתית,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
6 ועאד הוכחדו ברוח אלימה והרסנית,
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
7 אותה שלח עליהם אללה במשך שבעה לילות ושמונה ימים רצופים, ואז יכולת לראות את בני האדם מוטלים מתים כמו גזעי דקלים עקורים וחלולים,
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
8 והאם ראית שנשאר מהם משהו?
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9 וגם חטאו פרעה ואלה שלפניו וגם הערים שהתהפכו
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10 הם כפרו כשליחו של אללה, והוא הנחית עליהם מהלומה קטלנית.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11 כאשר העולם הוצף במים, השטנו אתכם בתיבה הבטוחה,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12 כדי שזה יהיה לכם תזכורת, וכדי שאלה אשר בינה להם יבינו.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13 וכאשר תישמע תקיעה אחת של השופר,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14 והארץ וההרים ייעקרו וישתטחו במכה אחת,
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15 באותו היום יקרה אשר יקרה.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16 ביום ההוא ייבקעו השמים ויתרופפו,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17 והמלאכים יתייצבו בקצותיהם, שמונה יישאו את כס המלכות של ריבונך מעליהם
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18 ביום ההוא תועמדו לדין, ושום דבר אשר הסתרתם לא יישאר נסתר.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19 זה אשר יינתן לו ספר רישום מעשיו בידו הימנית, הוא יגיד “הנה לכם, קראו את ספרי,
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20 כי ידעתי שעליי לתת דין וחשבון ”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21 ואכן הוא יתענג בחיים המענגים
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22 בגן העליון,
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23 שפירותיו מרובים וקרובים,
Tefsiret në gjuhën arabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24 (ויאמר להם אללה): “אכלו ושתו והתענגו, מפני שנהגתם לעשות טוב בימים שעברו”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25 ואולם, זה אשר יימסר לו ספר הרישום שלו בשמאלו, יאמר לי הלוואי ולא ניתן לי הספר,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26 ולא הייתי יודע מה חשבוני,
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27 לו רק היה מותי גם סופי.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
28 רכושי לא עזר לי,
Tefsiret në gjuhën arabe:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29 ואבדה סמכותי”
Tefsiret në gjuhën arabe:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30 (אז יגיד אללה): “תפסוהו וכבלוהו,
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31 בשאול תשרפוהו!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32 וכבלו אותו בשלשלת שאורכה שבעים אמה.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33 כי לא האמין באללה האדיר,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34 ולא נחלץ להאכיל את המסכן
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
35 לפיכך אין לו כאן היום חבר קרוב (שיעזור לו).
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36 ולא יהיה לו מזון מלבד מוגלה!
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
37 שהיא המאכל המיועד לחוטאים!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38 (אללה אומר): “נשבע אני במה שאתם רואים,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
39 ובמה שאינכם רואים,
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40 זהו אכן דברו של שליח אציל (אמין),
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41 לא דבר של משורר. מעט אלה המאמינים!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42 ולא דברו של קוסם, מה קצר הוא זיכרונכם!
Tefsiret në gjuhën arabe:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43 (זה) השראת צדק מריבון העולמים!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44 אילו היה בודה, בשמנו, אפילו דבר אחד,
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45 היינו אוחזים בו ביד ימיו
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46 והיינו עוקרים את עורק ליבו,
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47 ולא יוכל איש מכם למנוע בעדנו מלהגיע אליו.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48 זהו סימן תזכורת ליראים.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49 ואנחנו יודעים כי יש בקרבכם מתכחשים.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50 אך יגון הוא לכופרים,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51 והוא הצדק המוחלטת.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52 על כן, הלל את שם ריבונך האדיר.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Hakkah
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة العبرية - Përmbajtja e përkthimeve

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة العبرية، نشرها مركز دار السلام بالقدس.

Mbyll