Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Adijat   Ajeti:

सूरा अल्-आ़दियात

Qëllimet e sures:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
इनसान को परलोक की याद दिलाकर कृतघ्नता और लोभ से सावधान करना।

وَالْعٰدِیٰتِ ضَبْحًا ۟ۙ
अल्लाह ने उन घोड़ों की क़सम खाई है, जो दौड़ते हैं, यहाँ तक कि उनके तेज़ दौड़ने के कारण उनकी साँसों की आवाज़ सुनाई देती है।
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَالْمُوْرِیٰتِ قَدْحًا ۟ۙ
और उन घोड़ों की क़सम खाई है, जिनके खुर जब चट्टानों पर तेज़ी से पड़ते हैं, तो उनसे चिंगारियाँ निकलती हैं।
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَالْمُغِیْرٰتِ صُبْحًا ۟ۙ
और उन घोड़ों की क़सम खाई है, जो सुबह के समय दुश्मनों पर हमला करते हैं।
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًا ۟ۙ
फिर वे अपनी तेज़ दौड़ से धूल उड़ाते हैं।
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًا ۟ۙ
फिर वे अपने सवारों के साथ दुश्मनों के जत्थे में घुस जाते हैं।
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
• काफ़िर सबसे बुरे प्राणी और मोमिन सबसे अच्छे प्राणी हैं।

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
• अल्लाह का डर, उसके अपने बंदे से प्रसन्न होने का एक कारण है।

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
• धरती इनसान के कर्मों की गवाही देगी।

اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۟ۚ
वास्तव में इनसान उस भलाई को बहुत रोकने वाला है, जो उसका रब उससे चाहता है।
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَاِنَّهٗ عَلٰی ذٰلِكَ لَشَهِیْدٌ ۟ۚ
और निश्चय वह अपने भलाई रोकने का खुद गवाह है, जिसका वह उसकी स्पष्टता के कारण इनकार नहीं कर सकता।
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَیْرِ لَشَدِیْدٌ ۟ؕ
निःसंदेह वह धन के लिए अपने अत्यधिक प्रेम के कारण उसे खर्च करने में कंजूसी करता है।
Tefsiret në gjuhën arabe:
اَفَلَا یَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُوْرِ ۟ۙ
क्या दुनिया के जीवन के धोखे में पड़ा हुआ यह इनसान नहीं जानता, जब अल्लाह क़ब्रों में मौजूद मुर्दों को पुनर्जीवित करेगा और उन्हें हिसाब और बदले के लिए ज़मीन से बाहर निकालेगा कि मामला वैसा नहीं था, जैसा उसने समझ रखा था?!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَحُصِّلَ مَا فِی الصُّدُوْرِ ۟ۙ
और दिलों में जो इरादे और आस्थाएँ आदि हैं, उन्हें उजागर और स्पष्ट कर दिया जाएगा।
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِیْرٌ ۟۠
निश्चय उनका पालनहार उस दिन उनकी पूरी खबर रखने वाला है, उससे उसके बंदों की कोई बात छिपी नहीं है और वह उन्हें उसका बदला देगा।
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
• धन और संतान पर आपस में गर्व करने का ख़तरा।

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
• क़ब्र एक दर्शन का स्थान है, जहाँ से लोग शीघ्र ही आख़िरत की ओर प्रस्थान कर जाएँगे।

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
• क़ियामत के दिन, लोगों से उन नेमतों के बारे में पूछा जाएगा, जो अल्लाह ने उन्हें दुनिया में प्रदान की थीं।

• الإنسان مجبول على حب المال.
• धन का मोह मानव के स्वभाव में है।

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Adijat
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll