Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (211) Surja: Suretu El Bekare
سَلْ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ كَمْ اٰتَیْنٰهُمْ مِّنْ اٰیَةٍ بَیِّنَةٍ ؕ— وَمَنْ یُّبَدِّلْ نِعْمَةَ اللّٰهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِیْدُ الْعِقَابِ ۟
(ऐ नबी!) बनी इसराईल से उनकी भर्त्सना करते हुए पूछिए : अल्लाह ने तुम्हारे सामने नबियों की सच्चाई को उजागर करने वाली कितनी स्पष्ट निशानियाँ रखीं?! तो तुमने उन्हें झुठला दिया और उनसे मुँह फेर लिया। तथा जो अल्लाह की नेमत को उसे पहचान लेने और उसके स्पष्ट हो जाने के पश्चात झुठला दे और इनकार कर दे; तो (ज्ञात होना चाहिए कि) निःसंदेह अल्लाह झुठलाने वाले काफ़िरों को कठिन यातना देने वाला है।
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
• अल्लाह की नेमतों का शुक्रिया अदा न करना और उनका अल्लाह की आज्ञाकारिता में उपयोग न करना, उन्हें विनाश से ग्रस्त कर देता है और उन्हें आदमी के लिए एक आपदा में बदल देता है।

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
• मौलिक तौर पर अल्लाह ने अपने बंदों को तौह़ीद (एकेश्वरवाद) और अल्लाह पर ईमान लाने की प्रकृति पर पैदा किया है। ये तो इबलीस और उसके सहयोगी हैं जिन्होंने उन्हें इस प्रकृति से हटाकर शिर्क की ओर फेर दिया।

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
• सबसे बड़ी निःसहायता जो विफलता की ओर ले जाती है, यह है कि उम्मत अपनी किताब और शरीयत के बारे में मतभेद का शिकार हो जाए। चुनाँचे वे एक-दूसरे को काफ़िर ठहराएँ और एक-दूसरे पर लानत करें।

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
• उस सत्य का मार्गदर्शन जिसके बारे में लोग मतभेद के शिकार हैं, तथा सही पहलू का ज्ञान अल्लाह के हाथ में है, और उसे उसी सर्वशक्तिमान से, उसपर ईमान रखकर और उसका आज्ञापालन करके, माँगना चाहिए।

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
• परीक्षण अल्लाह तआला की उसके सदाचारी बंदों के बारे में नीति रही है। इसलिए वह उनके दिलों में उसपर पाए जाने वाले ईमान और तवक्कुल (भरोसा) के अनुसार उनका परीक्षण करता है।

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
• विपदा आने के समय सब्र करने पर सहायक चीज़ों में से एक महान चीज़ अल्लाह के नेक बंदों का अनुसरण करना और उनसे आदर्श ग्रहण करना है।

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (211) Surja: Suretu El Bekare
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll