Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Iranonisht (Filipine) * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: El A’raf   Ajeti:
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
105. Patot a da-a Tharo-ongko Makapantag ko Allah a rowar ko Bunar. Sabunar a adun a Minioma ko rukano a Marayag a Karina a pho-on ko Kadnan niyo: Na Pakao­notangka Rakun so manga Moriya­tao o Israil.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
106. Pitharo (o Pir-aon): A o ba adun a Mini-omangka a Tanda, na Guma-on Ka,-o Suka na pud ko manga Bunar.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
107. Na ini ithog lyan so Badas lyan, na sa maoto na Sukaniyan na (Mimbaloi a) Nipai, a Marayag!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
108. Go Tiyonggos Iyan a Lima Niyan, na sa maoto na Sukaniyan na Lominindao ko khibabantai!
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
109. Pitharo o manga Nakoda ko pagtao o Pir-aon: A Mata-an na-i! A titho a Balik Mata a Mapasang.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
110. Kabaya lyan a Mapaka-awa kano Niyan ko Lopa iyo: Na anto­na-a i Iphando iyo?
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
111. Pitharo iran (ko Pir-aon): A Pakanayawangka go si Pagari Ni­yan; go Sogowingka so manga In­gud sa Kalimod iran-
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
112. Ka-aniran ruka Mapaka­ song so oman i Balik Mata a Ma­pasang.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
113. Na Miyakaoma so manga Balik Mata ko Pir-aon Na Pitharo iran: A Mata-an! A adun a balas rukami o mabaloi kami a sukami i Mamakada-ag!
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
114. Pitharo iyan: Owai, go Mata-an! A sukano na pud dun ko manga dadashug (rakun).
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ
115. Pitharo iran: Hai Musa! o Suka i (Mona) Mithog, odi na sukami i (Mona) Mamangithog?
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ
116. Pitharo lyan: A ithog kano (Mona). Na kagiya Mithog siran, na miyabalik iran so manga Mata o manga Manosiya, go Kiyapakalu­kan niran siran: Go Miyakamba-al siran sa Balik mata a Mala.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
117. Na ini Ilaham Ami ko Musa: A ithogun Ka so Badas Ka: Na samaoto na Sukaniyan na Liyolok Iyan so ipuphamagakal iran!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
118. Na Mithakna so Bunar. Na miyailang so Pinggalubuk iran.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ
119. Na Miyapugus siran ro-o, go Miyamakandod siran a Miyama­kaito.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
120. Na Miyamangigupha so manga Balik Mata a Makasosodod siran.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El A’raf
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Iranonisht (Filipine) - Përmbajtja e përkthimeve

Shejh Abdulaziz Garoalem Saromontang e përktheu atë.

Mbyll