Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi italisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (254) Surja: Suretu El Bekare
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
O voi che credete in Allāh e seguite il Suo Messaggero, elargite parte delle molteplici ricchezze lecite(Ħalēl حلال) che vi abbiamo concesso, prima che sopraggiunga l'Ultimo Giorno. In quel momento, non vi sarà commercio proficuo per l'umanità, né amicizia che possa essere d'aiuto nei momenti difficili, né intercessione che possa allontanare il male o porti giovamento, se non quando vorrà Allāh, per colui che vorrà. E i miscredenti sono i veri ingiusti poiché hanno rinnegato Allāh l'Altissimo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
In verità, Allāh l'Altissimo ha elevato il rango di alcuni dei Suoi Messaggeri e i Suoi profeti, tramite la Sua Scienza e Saggezza, Gloria Sua.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
Sul chiarimento delle modalità con cui Allāh l'Altissimo ha comunicato direttamente, nel modo che si addice alla Sua Maestà, con alcuni Messaggeri, come Mūsā e Muħammed, pace a loro.(Chiarimentoتوضيح: Il Corano riporta solo Mūsā come interlocutore di Allāh e non riporta il fatto che Allāh abbia parlato con nessun altro profeta, o Messaggero; tuttavia, tale avvenimento viene riportato da alcuni narratori di Hadith)

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
La fede è la guida e la miscredenza è la perdizione; tutto avviene secondo la volontà di Allāh e secondo la Sua valutazione; a Lui appartiene la profonda Saggezza, e se avesse voluto, avrebbe guidato l'umanità intera.

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
Il versetto del Tronoآية الكرسي è il più importante del Libro di Allāh per il suo contenuto, e riguarda la Maestà e la Divinità di Allāh e il chiarimento delle Sue qualità, Gloria Sua.

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
Seguire l'Islām ed abbracciarlo deve avvenire spontaneamente, con sincera accettazione; non vi è obbligo nell'unirsi alla religione di Allāh l'Altissimo.

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
Attenersi al Libro di Allāh e alla Sunnah del Suo Messaggero è la via migliore al fine di ottenere la felicità, in questa vita, e il trionfo nell'Aldilà.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (254) Surja: Suretu El Bekare
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi italisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në italisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll