Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi italisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (10) Surja: Suretu El Mumtehine
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
O voi che credete in Allāh e che vi attenete alla Sua Legge, se giungono da voi delle credenti emigrate dalla terra dei miscredenti alla terra dell'Islām, mettetele alla prova per verificare la sincerità della loro fede, e Allāh è più Consapevole della loro fede, nulla di ciò che celano nei loro cuori Gli è nascosto. Se vi accertate che sono delle credenti, dopo averle messe alla prova, e la loro sincerità di fede viene dimostrata, non restituitele ai loro mariti miscredenti. Non è permesso alle credenti sposare i miscredenti, e non è permesso ai miscredenti sposare le credenti, e restituite ai loro mariti ciò che hanno speso per la loro dote, e non vi è peccato, o credenti, nello sposarle, al termine del periodo dovuto, se corrispondete loro la dote; e chi ha una moglie miscredente, o che ha ripudiato l'Islām, non la trattenga, poiché il rapporto di matrimonio si è interrotto con la sua miscredenza; e chiedete ai miscredenti ciò che avete speso per la dote delle vostre mogli che si sono convertite, e loro chiedano ciò che hanno speso per le loro mogli che si sono convertite all'Islām. L'atto di restituire le doti, da ambo le parti, che è stato menzionato è legge di Allāh, gloria Sua, che decreta per voi ciò che vuole. Allāh è Consapevole delle questioni dei Suoi sudditi e delle loro azioni: nulla di tutto ciò Gli è nascosto, ed Egli è Saggio riguardo ciò che decreta per i Suoi sudditi.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• في تصريف الله القلب من العداوة إلى المودة، ومن الكفر إلى الإيمان إشارة إلى أن قلوب العباد بين إصبعين من أصابعه سبحانه، فليطلب العبد منه الثبات على الإيمان.
• Il fatto che Allāh guidi i cuori dall'inimicizia all'amicizia, e dalla miscredenza alla fede, è un segno che i cuori degli uomini siano tra le dita del Creatore, gloria Sua, che li rivolta come vuole. Il suddito deve chiederGli che lo faccia restare saldo sulla fede.

• التفريق في الحكم بين الكفار المحاربين والمسالمين.
• Sulla differenza di giudizio del miscredente avverso e quello pacifico.

• حرمة الزواج بالكافرة غير الكتابية ابتداءً ودوامًا، وحرمة زواج المسلمة من كافر ابتداءً ودوامًا.
• Sulla proibizione di sposare una miscredente, ovvero che non sia delle Gente del Libro: questo divieto è sempre valido, mentre è proibito il matrimonio della Musulmana con il miscredente (o con qualunque non Musulmano).

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (10) Surja: Suretu El Mumtehine
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi italisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në italisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll