Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi italisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (47) Surja: Suretu El Enfal
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Non siate come gli idolatri, che uscirono dalla Mekkah altezzosamente, e che ostacolano la gente nella religione di Allāh e impediscono loro di abbracciarla; e Allāh circonda le loro azioni: Nessuna loro azione Gli è nascosta e li giudicherà per ciò.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• البَطَر مرض خطير ينْخَرُ في تكوين شخصية الإنسان، ويُعَجِّل في تدمير كيان صاحبه.
• L'ingratitudine è una malattia grave che distrugge la persona e accelera la distruzione della sua personalità.

• الصبر يعين على تحمل الشدائد والمصاعب، وللصبر منفعة إلهية، وهي إعانة الله لمن صبر امتثالًا لأمره، وهذا مشاهد في تصرفات الحياة.
• La pazienza aiuta a sopportare le sofferenze e le difficoltà, e la pazienza è un beneficio divino, ed è un aiuto da parte di Allāh verso colui che pazienta obbedendo ai Suoi ordini, e ciò è evidente nei comportamenti della vita.

• التنازع والاختلاف من أسباب انقسام الأمة، وإنذار بالهزيمة والتراجع، وذهاب القوة والنصر والدولة.
• I conflitti e le divergenze sono causa della divisione dei popoli; ciò è un segno di sconfitta e di ritirata, e di perdita della forza, della vittoria, e dell'autorità.

• الإيمان يوجب لصاحبه الإقدام على الأمور الهائلة التي لا يُقْدِم عليها الجيوش العظام.
• La fede richiede alla persona un coraggio, nelle situazioni importanti, che neanche i grandi eserciti possiedono.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (47) Surja: Suretu El Enfal
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi italisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në italisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll