Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (113) Surja: Suretu En Nahl
وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
マッカの民には、かれらの内から使徒が到来した。それはかれらの間で誠実で正直な者として知られる、ムハンマドだった。だがかれらは、かれが主から授かったものを嘘としたので、飢えと恐怖というアッラーの罰に襲われた。かれらはアッラーに他のものを並べ、その使徒を嘘つき呼ばわりしたために、自分たちを破滅へと陥らせた。自分たちに不正を働いたのである。
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الجزاء من جنس العمل؛ فإن أهل القرية لما بطروا النعمة بُدِّلوا بنقيضها، وهو مَحْقُها وسَلْبُها ووقعوا في شدة الجوع بعد الشبع، وفي الخوف والهلع بعد الأمن والاطمئنان، وفي قلة موارد العيش بعد الكفاية.
●報いは同種のもの。町の住人は恩恵を軽んじたために、その逆のものを与えられた。それは恩恵の消失であり、満腹の後の飢え、平安の後の恐怖と不安、糧の充足の後の減少だった。

• وجوب الإيمان بالله وبالرسل، وعبادة الله وحده، وشكره على نعمه وآلائه الكثيرة، وأن العذاب الإلهي لاحقٌ بكل من كفر بالله وعصاه، وجحد نعمة الله عليه.
●アッラーと使徒たちへの信仰、アッラーのみの崇拝、その数多くの恩恵への感謝の義務。アッラーを否定し反抗した者と、アッラーに対して恩知らずな者には、罰が襲いかかる。

• الله تعالى لم يحرم علينا إلا الخبائث تفضلًا منه، وصيانة عن كل مُسْتَقْذَر.
●アッラーが禁じた者は全て悪いものだが、それはかれの思し召しであり、全ての悪からの保護のためである。

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (113) Surja: Suretu En Nahl
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll