Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (4) Surja: Suretu Er Rad
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
لە زەویدا چەندین پارچە زەوی لە پاڵ یەکدا ھەن، وە چەندین باخ و بێستان لە ترێ و دارخورما، کە ھەندێکیان پەلەکانی لەسەر یەک ڕەگ کۆبونەتەوە، وە ھەندێکی تریشیان ڕەگ و قەدەکانیان جیاوازن لە یەکتری، ئەم باخ و بێستانە بە یەک جۆر ئاو ئاودەدرێن، لەگەڵ ئەوەی لەیەک سەرچاوە ئاو دەخۆنەوە بەڵام فەزڵ و ڕێزی ھەندێکمان لەتام و چێژ و سوود و قازانج وەرگرتن داوە بەسەر ھەندێکی تریاندا، بێگومان لەوەی کە باسکرا بەڵگە و نیشانە گەلێک ھەن بۆ ئەوانەی کە بە وردی بیر دەکەنەوە و تێڕادەمێنن، چونکە ئەو کەسانە پەند و عیبرەتی لێ وەردەگرن.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• إثبات قدرة الله سبحانه وتعالى والتعجب من خلقه للسماوات على غير أعمدة تحملها، وهذا مع عظيم خلقتها واتساعها.
سەلماندنی دەسەڵاتی خوای گەورە (جل جلالە) و سەرسوڕھێنەری ئەو ئاسمانانەی کە بەو بەرزاییەوە بەبێ ھیچ دینگە و کۆڵەکەیەک ڕایگرتوون، سەڕەڕای مەزنی دروستکردن و فراوانیان.

• إثبات قدرة الله وكمال ربوبيته ببرهان الخلق، إذ ينبت النبات الضخم، ويخرجه من البذرة الصغيرة، ثم يسقيه من ماء واحد، ومع هذا تختلف أحجام وألوان ثمراته وطعمها.
سەلماندنی دەسەڵاتی خوای گەورە و کەماڵی پەروەردگاریەتی بە بەڵگەھێنانەوەی دروستکراوەکانی، کە چۆن ئەو ڕووەک و دارودرەختە مەزن و گەورانە لە دەنکە تۆوێکی بچووک دەردەھێنێت، وە پاشانیش لە یەک ئاوی کانی و ڕووبار ئاویان دەدات، بەڵام لە شێوە و قەبارە و بەروبووم و تام و ڕەنگیان جیاوازن.

• أن إخراج الله تعالى للأشجار الضخمة من البذور الصغيرة، بعد أن كانت معدومة، فيه رد على المشركين في إنكارهم للبعث؛ فإن إعادة جمع أجزاء الرفات المتفرقة والمتحللة في الأرض، وبعثها من جديد، بعد أن كانت موجودة، هو بمنزلة أسهل من إخراج المعدوم من البذرة.
ڕواندنی ئەو دار و درەختە گەورانە و دەرھێنانیان لەو زەویە وشک و برنگەو لەو دەنکە تۆوە بچووكە، دوای ئەوەی کە نەبووە و مەعدوم بووە ، وەڵام و بەرپەرچدانەوەی ئەو بتپەرست و موشریکانەیە کە ئینکاری زیندووبوونەوە دەکەن لە پاش مردن، چونکە کۆکردنەوەی ئەو ئێسکە ڕزیوانەی کە لەگەڵ خاکدا تێکەڵاو بوون بۆ جارێکی تر، وە زیندووکردنەوەیان سەر لە نوێ، دوای ئەوەی کە خۆیان بوون، وەكو ئەوە وایە ئاسانتر بێت لای خوای گەورە لەوەی شتێکی نەبوو لە دەنکە تۆوێک بڕوێنیت.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (4) Surja: Suretu Er Rad
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll