Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الكردية - صلاح الدين * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (73) Surja: Suretu El Haxh
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
{هەموو پەرستراوە پوچەڵەكان توانای دروستكردنی مێشێكیان نیە!} [ يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ] ئه‌ی خه‌ڵكینه‌ نموونه‌یه‌ك هێنراوه‌ته‌وه‌ ئێوه‌ گوێی بۆ بگرن [ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ] ئه‌و كه‌سانه‌ی كه‌ ئێوه‌ جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ عیباده‌تیان بۆ ئه‌كه‌ن و لێیان ئه‌پاڕێنه‌وه‌ [ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ] هه‌رچی ئه‌و په‌رستراوانه‌ هه‌یه‌ كه‌ جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ ئه‌په‌رسترێن هه‌ر هه‌موویان كۆ ببنه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ته‌نها مێشێك دروست بكه‌ن ناتوانن و توانایان نیه‌ مێشێك دروست بكه‌ن كه‌ چه‌ندێ بوونه‌وه‌رێكی بچووكه‌، وه‌ تا ئێستاش دروستیان نه‌كردووه‌و نایشیكه‌ن [ وَإِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ] نه‌ك هه‌ر ئه‌وه‌ش به‌ڵكو له‌مه‌یش بێده‌سه‌ڵاتترن ئه‌گه‌ر مێشه‌كه‌ شتێكیان لێ بڕفێنێت و بیبات وه‌كو ده‌نكه‌ شه‌كرێك ئه‌وان ناتوانن لێی بسه‌ننه‌وه‌ ئه‌وه‌نده‌ بێ ده‌سه‌ڵاتن ئیتر بۆچى جگه‌ له‌ خواى گه‌وره‌ ده‌پاڕێنه‌وه‌ [ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ (٧٣) ] ئه‌وه‌ی كه‌ داواكه‌ره‌ كه‌ ئێوه‌ن داوا له‌ غه‌یری خوا ئه‌كه‌ن بێده‌سه‌ڵات و لاوازن بۆیه‌ پشتتان له‌ خوا كردووه‌و دوعا له‌ غه‌یری خوا ئه‌كه‌ن، وه‌ ئه‌وانه‌یشی كه‌ ئێوه‌ داوایان لێ ئه‌كه‌ن ئه‌وانیش لاوازن ئه‌وه‌تا به‌هه‌موویانه‌وه‌ توانای دروست كردنی مێشێكیان نیه‌.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (73) Surja: Suretu El Haxh
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الكردية - صلاح الدين - Përmbajtja e përkthimeve

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية، ترجمها صلاح الدين عبدالكريم.

Mbyll