Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi kirgizisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: El Ankebut   Ajeti:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Оо, пайгамбар! Сен мушриктерге эскерткен азапты алар сенден шаштырып жатышат. Эгерде аларга кечикпеген, алдыга да жылбаган Аллах белгилеген убакыт болбогондо, анда алар талап кылган азап аларга келмек. Азап өз кезинде алар күтпөгөн абалда, капыстан келет.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Сен аларга убада кылган азапты сенден шаштырып жатышат. Чындыгында Аллах каапырларга убада кылган тозок аларды ороп-чулгап алат. Алар анын азабынан качып кете алышпайт.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ал күнү азап аларды үстүлөрүнөн жана буттарынын астына төшөлүп ороп-чулгап алат. Аллах аларды айыптап: «Силер кылган ширк менен күнөөлөрдүн жазасын таткыла» – деп айтат.
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
Оо, Мага ыйман келтирген пенделерим! Мага ибадат кылуу мүмкүн болбой калган жерден көчкүлө. Чындыгында Менин жерим кенен. Мага гана сыйынгыла жана Мага эч кимди шерик кылбагыла!
Tefsiret në gjuhën arabe:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
Силерди өлүмдөн болгон коркунуч көчүүдөн тосуп койбосун. Ар бир жан өлүм даамын татат. Кийин кыямат күнү сурак бериш үчүн, сыйлык же жаза алыш үчүн Бизге гана кайтасыңар.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Аллахка ыйман келтирип жана Ага жакындаткан жакшылык иштерди кылгандарды Бейиштеги эң бийик орундарга жайгаштырабыз. Алардын астынан дарыялар агып турат. Алар ал жакта түбөлүк калышат жана эч качан жок болушпайт. Аллахка ибадат кылгандардын бул сыйлыгы кандай сонун сыйлык!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Аллахка ибадат кылгандардын сыйлыгы кандай жакшы! Алар Ага моюн сунууга жана Ага күнөө кылуудан тыйылууга сабыр кылышып, бардык иштеринде жалгыз Раббисине гана таянышат.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Бүткүл жан-жаныбарлар көптүгүнө карабастан өз азыктарын жыйнап, камдай алышпайт. Аллах аларга да, силерге да ырыскы берет. Андыктан ачкалыктан коркуп көчүүнү таштооңорго кечиримдүү себеп жок. Ал силердин сөздөрүңөрдү Угуучу, ниеттериңерди жана иш-аракеттериңерди Билүүчү. Алардын эч бири Ага жашыруун эмес. Жакында алар үчүн силерге сыйлыгын же жазасын берет.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Оо, пайгамбар! Эгерде сен ал мушриктерден: «Асмандарды ким жараткан? Жерди ким жараткан? Өз ара алмашып турган Күн менен Айды ким моюн сундурган?» – деп сурасаң, алар: «Аларды Аллах жараткан» – деп гана айтышат. Анда эмнеге Аллахка гана ыйман келтирүүдөн жүз буруп, аларга пайда да, зыян да келтире албаган Андан башка кудайларга сыйынып жатышат?
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Аллах пенделеринен Өзү каалаганына ырыскыны кенен кылат, Өзү каалаганына тар кылат. Бул нерселер Анын даанышмандыгы менен гана болот. Чындыгында Аллах бардык нерсени Билүүчү. Ага эч бир нерсе жашыруун эмес. Пенделерин башкарууда аларга эмне пайдалуу экени Ага жашыруун эмес.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Оо, пайгамбар! Эгерде сен мушриктерден: «Ким асмандан сууну түшүрүп, аны менен кургап калган жерди гүлдөтүп өстүрдү?» – деп сурасаң, алар: «Асмандан жамгырды түшүрүп, аны менен жерди гүлдөтүп өстүргөн Аллах» – деп гана айтышат. Оо, пайгамбар! Аларга айт: «Силерге далилди ачыктап көргөзгөн Аллахка мактоо болсун! Бирок акыр-аягы алардын көпчүлүгү акыл жүгүртүшкөн жок. Эгер алар акыл жүгүртүшкөндө, анда аларга пайда да, зыян да келтире албаган айкелдерди Аллахка шерик кылышмак эмес».
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• استعجال الكافر بالعذاب دليل على حمقه.
Каапырдын азапты шаштыруусу анын кем акылдыгына далил болот.

• باب الهجرة من أجل سلامة الدين مفتوح.
Динин сакташ үчүн Аллах жолунда көчүүнүн эшиги ачык.

• فضل الصبر والتوكل على الله.
Сабырдуулуктун жана Аллахка тобокел кылуунун артыкчылыгы.

• الإقرار بالربوبية دون الإقرار بالألوهية لا يحقق لصاحبه النجاة والإيمان.
Аллахка сыйынууну моюнга албастан, Анын жаратуучулугун гана моюнга алган адам азаптан кутулбайт жана туура ыйман келтирди деп эсептелбейт.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Ankebut
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi kirgizisht - Përmbajtja e përkthimeve

Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll