Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Maguindanaonisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kehf   Ajeti:
ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا
Su tamok andu su mga wata na parahayasan bu sa dunya, yamapiya gayd na matidto a galbek (kapalityala sa Allah)kantoba i mapiya kanukadnannengka andu mapiya a a banganganain.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا
Andu su gay a pabayogen nami su palawna mailay nengka su lupa a datal, andu limoden nami silan sa dala isama nami kanilan apiya sakataw bu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا
Andu makadatang silan kanukadnan nengka sa mid-sap,(tigu Allah) saben-sabenal a nakaumakanu sa mana bun su paganay a d kinabaloy nami salkanu a migkadao kanu sam sakataw-sakataw, ugayd na yanu katago sa ginawa nu-na dinami balowin salkanu i pasada kambwato sa qubur.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا
Andu makabetad su kitab (umani-isa) na mailay nengka su mga baradusa a tanan kangagilkan sa katamanan nilan, andu yanilan madtalo na- nabinasa tanu ka ngin den i mayaba a kitab, ka dala initagakin a manot a kadusan atawa manot a dikena ninbinilang bun, andu naparoli nilan sa mapayag su ping-galbek nilan, andu di edtalimbul su kadnan nengka apiya sakataw.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا
(labit ka muhammad) kinadtalunami kanu malaa-ikat sa sujodinu si adam, na sinumujod silan (malaa-ikat)ya tabiya na iblis anto ba i lukesu jin linemyo sa inugot sa kadnanin, na ngintu ka pembaluwinu andu su mulya-taw nin a paginugutanu asalakaw salaki (Allah), inunta na silan nasatro kanu nilan, ngin den I kawagin su mga kafir a midsambi.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا
Dala ko pad-saksya silan sa kinabaloy kanu- mga langit andu su lupa, andu su kinabaloy sa ginawa nilan, andu dala ko baluya su mga shaitan aped-tabang sa kina-pangadeng ko.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا
Andu su gay adtalunu Allah i tawago su inipad-tagapedanu salaki a kadnanu sa kadtalunu, na tinawag nilan na dala makasumpat, andu binaloy nami sa pageltanu mga barahala andu su sinumimba lun i bugan a luba silan gaulog.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا
Andu mailay nu mga kafir su naraka, na matago den sa ginawa nilan i namba i kabetadan nilan, andu dala den maton nilan a bengawan a kaliposilan.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Kehf
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Maguindanaonisht - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll