Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi mauritanisht - Qendra "Ruvad et Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Ali Imran   Ajeti:

Aalʋ`ɭmraan

الٓمٓ
Alɩf, Laam, Miim[1]
[1] Wẽnd n yɩɩd minim ne A sẽn rat ne gʋls-bi tõsdɩ-kãensã. La Gʋls-bi tõsdɩ-kãensã, sẽn be Sʋʋr-kãensã baasgẽ wã, yaa sẽn wilgd Alkʋrãanã sẽn komsd a gees-n-taasã, bala b geesa kɩfr-dãmbã ne Alkʋrãanã, tɩ b kong n ka tõog n wa ne a buud ye, tɩ Alkʋrãanã me -yaool n yaa sẽn tui ne gom-biis nins bãmb goamã sẽn tuit ne wã, sẽn yaa gʋls-bi tõsdɩ bãmbã buudã, tɩ rẽnda wilgd Laarab-rãmbã kongame n ka tõog n wa ne Alkʋrãanã buud ye, n lagem ne bãmb n yɩɩd nebã ne zelem pεkã, tɩ wilgdẽ tɩ Alkʋrãanã a yaa sẽn tʋme tɩ yi Wẽnd nengẽ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
Wẽnde, soɑb sẽn tũud n tɩlg kɑ be rẽndɑ Yẽ, sẽn yɑɑ a vʋɩ-duumdg Soɑbɑ n yaa a yãnes-m-toor Soɑbɑ
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
A sikɑ Gɑfã fo zug ne sɩdɑ n sɩdgd sẽn deng ɑ tɑoorã lɑ A sik Tɑoorɑɑtã lɑ Ingiilã
Tefsiret në gjuhën arabe:
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
Sẽn deng tɑoore tɩ yɑɑ kãndgr ne nebã, lɑ A sik Kʋrɑɑnã. Ad sẽn kifl-b ne Wẽnd Aɑy wã b tɑrɑ nɑmsg sẽn yɑɑ kεgengɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ Windɑ n yɑɑ Sɩbgdɑ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Ad Wẽnde bũmb pɑ solgd-A tẽngã pʋgẽ pɑ sɑɑsẽ wã.
Tefsiret në gjuhën arabe:
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Yẽndɑ n nɑɑnd yãmb rog-wʋʋsẽ wã wɑlɑ A sẽn tʋlle, soɑb kɑ be sẽn tɩlgde rẽndɑ Yẽndɑ sẽn yɑɑ a Wilb-nɑɑbã n yɑ ɑ Bʋʋd-mitã.
Tefsiret në gjuhën arabe:
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Yẽndɑ n sik Gɑfã fo zugu tɩ Ayɑr rãmb mɑɑnɑ sẽn yɑɑ vẽenegɑ be ɑ pʋgẽ, lɑ yɑɑ rẽ lɑ gɑfã yẽgrã, lɑ ɑ sãndɑ mɑɑnɑ pɑ vẽeneg ye, lɑ kedgrã sẽn be b rãmb sũyẽ wã, bãmb pʋgdɑ gẽdem-gẽdmã, tɩ yɑɑ yεl bɑoobo lɑ ɑ welsgo ne bãmb yõe yɑmleoogo, lɑ yɑool n pɑ mi ɑ võorã rẽndɑ Wẽnde, lɑ sẽn tɑɑb tẽkɑ bãngr pʋgẽ wã yetɑme: " tõnd kõo sɩd ne-ɑ, fãɑ yii tõnd Soɑbã nengẽ". Lɑ pɑ tɑgsd n getẽ rẽndɑ yɑm-bεεl rãmbɑ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
Tõnd Soɑbɑ rɑ kɩll d sũyã F sẽn kãndg-d poor ye, lɑ F kõ tõnd yolsgo sẽn yi Fo nengẽ, ɑd Foo lɑ kõtɑ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Tõnd Soɑbɑ ɑd Foo lɑ nebã tigimdɑ n tʋg rɑɑre sik sẽn kɑ be ɑ pʋgẽ, ɑd Wẽnd pɑ viigd pʋleng ye.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Ali Imran
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi mauritanisht - Qendra "Ruvad et Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll