Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (191) Surja: Suretu El Bekare
وَاقْتُلُوْهُمْ حَیْثُ ثَقِفْتُمُوْهُمْ وَاَخْرِجُوْهُمْ مِّنْ حَیْثُ اَخْرَجُوْكُمْ وَالْفِتْنَةُ اَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ ۚ— وَلَا تُقٰتِلُوْهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتّٰی یُقٰتِلُوْكُمْ فِیْهِ ۚ— فَاِنْ قٰتَلُوْكُمْ فَاقْتُلُوْهُمْ ؕ— كَذٰلِكَ جَزَآءُ الْكٰفِرِیْنَ ۟
دوی و وژنئ چېرته مو چې پیدا کړل او دوی له هغه ځایه وباسئ چې تاسو یې ترې اېستلي یئ، چې هغه مکه مکرمه ده، او فتنه داده چې مومن له خپل دین نه منعه شي او بېرته کفر ته وګرځول شي چې دا له وژلو څخه هم لویه ده. نو تاسو له دوی سره د مسجد الحرام تر څنګ د هغه د تعظیم په خاطر جګړه مه پیلوئ، تر هغو چې دوی نه وي پیل کړي، نو که چېرې هغوی په مسجد الحرام کې درسره جګړه پیل کړه، نو تاسې هم ورسره جګړه وکړئ او دا رنګه جزا -په مسجد الحرام کې د هغوی وژل کله چې تېری وکړي- د کافرانو جزا وي.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• مقصود الجهاد وغايته جَعْل الحكم لله تعالى وإزالة ما يمنع الناس من سماع الحق والدخول فيه.
د جهاد مقصد او موخه داده چې ټول واک او پرېکړې یوازې د الله تعالی له پاره شي او هغه خنډونه له منځه یوړل شي چې خلک د حق له اوریدو او د حق له تابعدارئ څخه بندوي.

• ترك الجهاد والقعود عنه من أسباب هلاك الأمة؛ لأنه يؤدي إلى ضعفها وطمع العدو فيها.
د جهاد پرېښودل او له جهاد څخه کېناستل د امت د هلاکت سبب دی؛ ځکه چې جهاد پرېښودلو سره امت کمزوری کېږي او د دښمن طمع پکې هم پېداکیږي.

• وجوب إتمام الحج والعمرة لمن شرع فيهما، وجواز التحلل منهما بذبح هدي لمن مُنِع عن الحرم.
چاچې د حج او عمرې اراده وکړه، پر هغه یې پوره کول واجب دي، او له دې څخه حلال کېدل د هدي په ذبح کولو کېږی د هغه چا لپاره چې له حرم څخه بند شي.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (191) Surja: Suretu El Bekare
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll