Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (25) Surja: Suretu El Ankebut
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Саветујући своје сународнике, Божји миљеник Аврам рече: “Ви сте идоле мимо Бога прихватили, које обожавате – то што радите ништавно је – да би исти ти идоли били ваша веза и разлог љубави у животу на овом пролазном свету. Идолима се молите и обожавате их, и ради њих се борите, а касније ћете, на Дан устанућа, једни другима непријатељи да будете, једни других ћете да се одричете и међусобно ћете да се проклињете. Затим ће ваше повратиште ватра Пакла бити, чију казну од вас нико неће моћи отклонити, па ни божанства која сте обожавали.”
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
Ови одломци указују на то да Господар Своје добре слуге штити од сплетки њихових непријатеља.

• فضل الهجرة إلى الله.
Вредност исељења на Божјем путу.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
Посланик Аврам и његова породица имају код Бога огромну вредност.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
То што Господар још на овом свету да неком награду не значи да ће на Будућем свету његова награда да буде умањена.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
Показатељ одвратности чињења зла на јавним местима.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (25) Surja: Suretu El Ankebut
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll