Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (33) Surja: Suretu El Enam
قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
О Посланиче, Ми знамо да те растужује то што те вишебошци угоне у лаж, али знај да они у себи не мисле да лажеш већ знају да говориш истину и да си поверљив, али су они неправедници који испољавају порицање Божјих доказа, док су у себи уверени да је то што говориш истина.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• من عدل الله تعالى أنه يجمع العابد والمعبود والتابع والمتبوع في عَرَصات القيامة ليشهد بعضهم على بعض.
Од Аллахове праведности је и то што ће спојити на Судњем дану обожаватеља са оним кога је обожавао, и следбеника са оним кога је следио, како би сведочили једни против других.

• ليس كل من يسمع القرآن ينتفع به، فربما يوجد حائل مثل ختم القلب أو الصَّمَم عن الانتفاع أو غير ذلك.
Неће се окористити свако ко чује Кур'ан, јер можда постоји препрека томе попут запечаћених срца па су људи немарни за оно што им користи и томе слично.

• بيان أن المشركين وإن كانوا يكذبون في الظاهر فهم يستيقنون في دواخلهم بصدق النبي عليه الصلاة والسلام.
Ови одломци објашњавају да су вишебошци у себи уверени у истинитост Мухаммеда, нека је Божји мир и благослов над њим, иако испољавају порицање.

• تسلية النبي عليه الصلاة والسلام ومواساته بإعلامه أن هذا التكذيب لم يقع له وحده، بل هي طريقة المشركين في معاملة الرسل السابقين.
У овим одломцима Аллах теши Посланика, нека је Божји мир и благослов над њим, дајући му до знања да није само он утериван у лаж, већ је то обичај вишебожаца у опхођењу према свим претходним посланицима.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (33) Surja: Suretu El Enam
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll