Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (2) Surja: Suretu El Isra
وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا
2. Le revelé a Moisés u la Torá, e hice que fuera una guía y un manual para el pueblo de Israel. Les dije: “No tomen a ningún protector fuera de Mí a quien confíen sus asuntos. Depositen su confianza solo en Mí”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
1. Al mencionar a la “Mezquita más lejana” de Jerusalén, se le otorga un estatus islámico, ya que mezquita es el lugar donde los musulmanes realizan sus oraciones.

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
2. La gran virtud de la gratitud y el seguimiento de los pasos de los profetas y Mensajeros que fueron agradecidos.

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
3. Es a causa de la sabiduría de Al-lah que Él envía, contra aquellos que cometen actos de corrupción, a personas que los detendrán, para que la justicia tenga lugar.

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
4. Se menciona una advertencia a esta nación contra el pecado, para que no les suceda lo que le sucedió al pueblo de Israel. Porque la costumbre de Al-lah es una misma y no cambia.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (2) Surja: Suretu El Isra
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll