Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (56) Surja: Suretu El Kehf
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا
56. No envié a ninguno de Nuestros Mensajeros sino para albriciar a las personas de fe y obediencia, y para advertir a las personas incrédulas y desobedientes. No tienen la autoridad para hacer que los corazones acepten la guía. Aquellos que no creen en Al-lah discuten con los Mensajeros a pesar de tener pruebas claras, en un intento de usar su falsedad para refutar la Verdad que fue enviada a Mujámmad r. Se burlan del Corán y de las advertencias.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• عظمة القرآن وجلالته وعمومه؛ لأن فيه كل طريق موصل إلى العلوم النافعة، والسعادة الأبدية، وكل طريق يعصم من الشر.
1. Se pone énfasis en la grandeza, esplendor y generalidad del Corán, ya que contiene todos los caminos que conducen al conocimiento beneficioso y la felicidad perpetua, y todos los caminos que protegen del mal.

• من حكمة الله ورحمته أن تقييضه المبطلين المجادلين الحق بالباطل من أعظم الأسباب إلى وضوح الحق، وتبيُّن الباطل وفساده.
2. Es a causa de la sabiduría y la misericordia de Al-lah que aquellos que rechazan la verdad utilizan la falsedad y malos argumentos.

• في الآيات من التخويف لمن ترك الحق بعد علمه أن يحال بينه وبين الحق، ولا يتمكن منه بعد ذلك، ما هو أعظم مُرَهِّب وزاجر عن ذلك.
3. Las aleyas contienen una seria advertencia para la persona que abandona la verdad después de haberla conocido, siendo que no tiene seguridad de poder volver a ella más adelante.

• فضيلة العلم والرحلة في طلبه، واغتنام لقاء الفضلاء والعلماء وإن بعدت أقطارهم.
4. La virtud del conocimiento y el recorrido para buscarlo, aprovechan la oportunidad para conocer a los virtuosos y los eruditos, aunque estén viviendo en lugares lejanos.

• الحوت يطلق على السمكة الصغيرة والكبيرة ولم يرد في القرآن لفظ السمك، وإنما ورد الحوت والنون واللحم الطري.
5. En el Corán se usa la palabra árabe jut para describir a los peces, sean grandes o pequeños.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (56) Surja: Suretu El Kehf
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll