Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (77) Surja: Suretu El Kehf
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا
77. Luego caminaron hasta llegar a los habitantes de un pueblo a quienes pidieron comida, pero la gente de la aldea se negó a darles de comer y cumplir con el derecho de hospitalidad. Entonces siguieron su camino y encontraron en el pueblo un muro que se estaba inclinando y estaba a punto de derrumbarse. Entonces Al-Jidr lo reconstruyó hasta que estuvo recto, por lo que Moisés u le dijo: “Si quisieras cobrar un salario por repararlo, podrías haberlo hecho, ya que lo necesitamos después de que se negaron a recibirnos”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• وجوب التأني والتثبت وعدم المبادرة إلى الحكم على الشيء.
1. Es importante tomarse el tiempo, verificar y no apresurarse a emitir un juicio sobre un asunto hasta que se sepa qué se pretende con ello y cuál es el objetivo.

• أن الأمور تجري أحكامها على ظاهرها، وتُعَلق بها الأحكام الدنيوية في الأموال والدماء وغيرها.
2. Los juicios deben ser hechos acorde a lo aparente y no a suposiciones. Los juicios sobre temas económicos y asesinatos, deben tomarse según lo que es aparente en las pruebas.

• يُدْفَع الشر الكبير بارتكاب الشر الصغير، ويُرَاعَى أكبر المصلحتين بتفويت أدناهما.
3. Se puede evitar un mal mayor llevando a cabo un mal menor, así como se puede buscar el beneficio mayor, aunque implique dejar de lado un beneficio menor.

• ينبغي للصاحب ألا يفارق صاحبه ويترك صحبته حتى يُعْتِبَه ويُعْذِر منه.
4. Una persona no debe separarse de su compañero y abandonar su compañía bajo ninguna circunstancia, hasta que lo haya amonestado y se haya excusado de él.

• استعمال الأدب مع الله تعالى في الألفاظ بنسبة الخير إليه وعدم نسبة الشر إليه .
5. Se debe ser respetuoso con Al-lah en atribuirle el bien y no el mal.

• أن العبد الصالح يحفظه الله في نفسه وفي ذريته.
6. Al-lah protege al siervo piadoso y a sus hijos.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (77) Surja: Suretu El Kehf
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll