Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (125) Surja: Suretu Taha
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا
125. Esta persona dirá: “¡Señor! ¿Por qué me has resucitado ciego hoy, si antes podía ver en el mundo?”
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الأدب في تلقي العلم، وأن المستمع للعلم ينبغي له أن يتأنى ويصبر حتى يفرغ المُمْلِي والمعلم من كلامه المتصل بعضه ببعض.
1. Se pone énfasis en el comportamiento necesario para adquirir conocimiento, y que quien escucha el conocimiento debe ser tranquilo y paciente hasta que el que dicta y enseña haya completado su tarea.

• نسي آدم فنسيت ذريته، ولم يثبت على العزم المؤكد، وهم كذلك، وبادر بالتوبة فغفر الله له، ومن يشابه أباه فما ظلم.
2. Adán olvidó y también lo hacen sus descendientes. Él no se mantuvo constante en la firmeza, y sus descendientes tampoco. Sin embargo, rápidamente se arrepintió, por lo que Al-lah lo perdonó, y quien se asemeje a su padre no será de los injustos.

• فضيلة التوبة؛ لأن آدم عليه السلام كان بعد التوبة أحسن منه قبلها.
3. La virtud del arrepentimiento, como Adán, quien fue mejor después del arrepentimiento que antes.

• المعيشة الضنك في دار الدنيا، وفي دار البَرْزَخ، وفي الدار الآخرة لأهل الكفر والضلال.
4. Las aleyas hablan de que “la vida miserable” será en esta morada mundana, así como la Etapa Transitoria, y en la vida del Más Allá para los incrédulos y los descarriados.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (125) Surja: Suretu Taha
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll