Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (22) Surja: Suretu En Neml
فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ
22. La abubilla estuvo ausente por un tiempo breve. Luego, cuando llegó, le dijo a Salomón: “Descubrí algo que ignoras, y te he traído de Saba noticias verdaderas en las que no hay duda.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• التبسم ضحك أهل الوقار.
1. Sonreír es la forma de reírse de las personas serenas.

• شكر النعم أدب الأنبياء والصالحين مع ربهم.
2. Ser agradecido por los favores es la característica de los profetas con su Señor.

• الاعتذار عن أهل الصلاح بظهر الغيب.
3. Disculpar a las personas justas en su ausencia.

• سياسة الرعية بإيقاع العقاب على من يستحقه، وقبول عذر أصحاب الأعذار.
4. El pueblo se administra implementando castigos contra aquellos que lo merecen y aceptando las excusas de aquellos que tienen una excusa válida.

• قد يوجد من العلم عند الأصاغر ما لا يوجد عند الأكابر.
5. A veces los jóvenes tienen conocimientos que las personas mayores no tienen.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (22) Surja: Suretu En Neml
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll