Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (10) Surja: Suretu El Ankebut
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
10. Entre la gente hay quienes dicen: “Tengo fe en Al-lah”. Pero cuando los incrédulos le causan algún daño debido a su fe, él considera que su pesar es un castigo de Al-lah, y renuncia a su fe para conformarse con los incrédulos. Pero si consiguen ayuda de su Señor, dicen: “Creyentes, estamos con ustedes en la fe”. ¿Acaso no sabe Al-lah mejor que nadie lo que hay en los corazones de esa gente? Nada de lo que contengan de incredulidad o de fe permanece oculto ante Él. ¿Cómo informas a Al-lah de lo que hay en sus corazones, cuando Él sabe mejor que ellos lo que contienen?
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الأعمال الصالحة يُكَفِّر الله بها الذنوب.
1. Al-lah borra los pecados con las buenas obras.

• تأكُّد وجوب البر بالأبوين.
2. Se enfatiza la obligación de ser amable con los padres.

• الإيمان بالله يقتضي الصبر على الأذى في سبيله.
3. La fe en Al-lah exige paciencia al ser puesto a prueba en Su camino.

• من سنَّ سُنَّة سيئة فعليه وزرها ووزر من عمل بها من غير أن ينقص من أوزارهم شيء.
4. Quien establezca una mala práctica en la comunidad, sobre él recae la carga de su pecado personal y la carga de los que la sigan.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (10) Surja: Suretu El Ankebut
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll