Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (37) Surja: Suretu El Enam
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
37. Los idólatras hacen demandas obstinadas y demoran la aceptación de la fe, y dicen: “¿Por qué su Señor no le ha enviado ninguna señal extraordinaria a Mujámmad r, como prueba de que es verdad lo que ha traído?” Di, Mensajero: “Al-lah puede enviarles la señal que deseen, pero la mayoría de estos idólatras, que exigen que se envíe una señal, no saben que las señales solo se envían de acuerdo con la sabiduría de Al-lah y no debido a sus demandas”. Si Él les enviara una señal y aun así no creyeran, entonces los destruiría.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• تشبيه الكفار بالموتى؛ لأن الحياة الحقيقية هي حياة القلب بقَبوله الحق واتباعه طريق الهداية.
1. Los incrédulos son comparados con aquellos que están muertos, porque solo hay vida cuando el corazón acepta la verdad y sigue los caminos del mensaje.

• من حكمة الله تعالى في الابتلاء: إنزال البلاء على المخالفين من أجل تليين قلوبهم وردِّهم إلى ربهم.
2. Parte de la sabiduría de Al-lah se hace manifiesta a través de las calamidades, ya que Él las envía sobre los desobedientes para ablandar sus corazones y traerlos de regreso a su Señor.

• وجود النعم والأموال بأيدي أهل الضلال لا يدل على محبة الله لهم، وإنما هو استدراج وابتلاء لهم ولغيرهم.
3. Que los extraviados posean riquezas y bendiciones no indica que Al-lah los ame. Es simplemente un medio y una prueba para ellos.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (37) Surja: Suretu El Enam
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll