Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi spanjisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: El Fexhr   Ajeti:

Al-Fajr

Qëllimet e sures:
بيان عاقبة الطغاة، والحكمة من الابتلاء، والتذكير بالآخرة.
Se centra en presentar las manifestaciones de la grandeza y el poder divinos en el universo, las condiciones de las personas, y mencionar el resultado del desvío.

وَٱلۡفَجۡرِ
1. Glorificado sea Al-lah, que jura por la Aurora.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2. Y por las primeras diez noches de Dhul-Jiyyah.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3. También por las oraciones pares e impares.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4. Y por la noche cuando llega, transcurre y se va. El complemento de estos juramentos es: tú definitivamente serás juzgado por tus acciones.
Tefsiret në gjuhën arabe:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5. De cualquiera de los mencionados anteriormente, ¿hay algún juramento que beneficie al dotado de intelecto?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6. ¡Mensajero! ¿No has visto cómo tu Señor castigó al pueblo de 'Ad, es decir, al pueblo del profeta Hud, cuando rechazó a su Mensajero?
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7. La tribu de 'Ad, cuyos antepasados fueron los altos de Iram.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8. Ciudad única pues Al-lah no creó otra similar entre los demás pueblos.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9. ¿Y no ves lo que tu Señor hizo con la tribu de zamud, es decir, la tribu del profeta Sálih, quienes esculpieron sus casas en las piedras de las montañas?
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10. ¿Y no ves lo que tu Señor le hizo al Faraón, quien tenía estacas con las que castigaba al pueblo?
Tefsiret në gjuhën arabe:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11. Toda esa gente transgredió el límite en tiranía y opresión, cada uno de ellos lo transgredió en sus tierras.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12. Sembraron la corrupción debido a la propagación de la incredulidad y los pecados.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13. Pero como consecuencia de eso Tu Señor los hizo sufrir Su castigo severo y los aniquiló.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14. ¡Mensajero! Tu Señor está atento y observa las acciones de la gente, para recompensar a quien hace el bien con el Paraíso, y a quien hace el mal con el fuego del Infierno.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15. Debido a que las naciones que Al-lah destruyó fueron bendecidas con poder y fuerza, Al-lah explica que bendecirlas con tales atributos no es prueba de que Él esté complacido con ellas. Él dice: En cuanto al ser humano, está en su naturaleza que, cuando es puesto a prueba por su Señor, Quien lo favorece bendiciéndolo con riquezas, honor y descendencia, piensa que es por su nobleza a los ojos de Al-lah, y dice: “Mi Señor me ha honrado porque soy digno de ser favorecido”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16. Pero cuando Él lo pone a prueba restringiendo su sustento, piensa que se debe a su insignificancia ante los ojos de su Señor. Entonces dice: “Mi Señor me ha despreciado”.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17. ¡Pero no! No es como la gente piensa, que el ser favorecido es prueba de que Al-lah está complacido con Su siervo, y que la desgracia es prueba de la insignificancia del siervo ante los ojos de su Señor. La realidad es que son ustedes quienes no muestran generosidad hacia el huérfano con el sustento que Al-lah les ha proporcionado.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18. Ninguno de ustedes exhorta al otro a alimentar al pobre que no encuentra nada para alimentarse.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19. Ustedes devoran implacablemente los derechos de los débiles, como las mujeres y los huérfanos.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20. Y aman intensamente la riqueza, siendo avaros en gastarla en el camino de Al-lah, a causa de su codicia.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21. Estas acciones no son propias de ustedes. Recuerden cuál será su destino cuando la Tierra se mueva vigorosamente y sea golpeada.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22. Y tu Señor vendrá, Mensajero, para juzgar entre Sus siervos, y los ángeles también llegarán ordenados en filas.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.
1. Las primeras diez noches de Dhul-Jiyyah gozan de una virtud por sobre el resto de los días del año.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.
2. La afirmación de la llegada de Al-lah en el Día del Juicio como corresponde a Su majestad, sin antropomorfismo, comparación con los seres creados ni negación de los atributos divinos.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.
3. El creyente ante las dificultades es paciente, y si es bendecido, es agradecido.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Fexhr
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi spanjisht - Përmbajtja e përkthimeve

Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll